Aksan - Özgür - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Aksan - Özgür




(Segаh, Segаh)
(Сегах, Сегах)
En çok sen lazımken
Когда тебе это нужно больше всего
Aniden hapseder bizi bambaşka dünyalar (dünyalar)
Внезапно он заключает нас в тюрьму в совершенно разных мирах.
Yok bi' çarem (yok bi' çarem)
Нет, конечно, сразу о себе (не на одну выбора)
Gördüm en yakından ölmek ne
Я видел, что самое близкое - умереть
Sen isterdin de ben asla uslanmam (asla uslanmam)
Ты бы хотел, но я никогда не буду вести себя хорошо.
Yok bi' bahanem (bahanem, bahanem)
Нет, конечно, сразу оправдание (оправдание, оправдание)
Kaçtım durdum kendimden
Я все время убегал от себя
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
Я убегал, каждый день становился все больше и больше.
Kurtuldum en dipten
Я избавился от самого дна
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
Я избавился от самого дна, если мне повезет (если я выживу)
Kaçtım durdum kendimden
Я все время убегал от себя
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
Я убегал, каждый день становился все больше и больше.
Kurtuldum en dipten
Я избавился от самого дна
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
Я избавился от самого дна, если мне повезет (если я выживу)
Hep karanlık gündüzler, geceler aydınlıksa
Всегда темные дни, если ночи светлые
Bu insanlar yüzsüzler, yapılan haksızlıksa
Эти люди наглые, если это несправедливо.
İçim rahat, derdin ne hep gerçekten yanaysam?
Мне приятно, что с тобой не так, если я всегда на твоей стороне?
Savaşırım her şeyim tamamsa
Я буду бороться, если все будет хорошо
Peki gerçekler yalansa?
А если правда - ложь?
Ölüyoruz her gün daha çok
Мы умираем с каждым днем все больше и больше
Bi' önemi yok onlar için konu paraysa
Неважно, если речь идет о деньгах для них
Hak ediyo' herkes zar zor bu kafesin dışına bi' an bile taşarsa
Он заслужил это, если все едва выйдут из этой клетки хоть на минуту.
Alışıyoruz her gün, istiyo'lar daha fazlasını, şanslıyım eğer yaşarsam
Мы привыкаем каждый день, хочется большего, мне повезло, если я выживу
Bile bile inanıyoruz daha çok
Мы нарочно верим больше
Peki bu kötü bi' masalsa?
А если это плохая сказка?
Karanlık gelecek onlardan değilsen eğer (değilsen eğer)
Тьма придет, если ты не из них.
Gitgide azalır neşen
Твоя радость становится все меньше и меньше
Ve bi' gün daha da kötüler bizi yok eden o sistemin başına geçer
И однажды еще хуже случится с той системой, которая нас уничтожит
Zulmeder zalimler, suçun yok ama en büyük suçluların yanında ecel
Беззаконники и беззаконники. в тебе нет вины, но у величайших грешников - срок
Haksızlık sabır sınırını geçer
Несправедливость пересекает предел терпения
(Ve kardeşim ölümü seçer)
мой брат выбирает смерть)
En çok sen lazımken
Когда тебе это нужно больше всего
Aniden hapseder bizi bambaşka dünyalar (dünyalar)
Внезапно он заключает нас в тюрьму в совершенно разных мирах.
Yok bi' çarem (yok bi' çarem)
Нет, конечно, сразу о себе (не на одну выбора)
Gördüm en yakından ölmek ne
Я видел, что самое близкое - умереть
Sen isterdin de ben asla uslanmam (asla uslanmam)
Ты бы хотел, но я никогда не буду вести себя хорошо.
Yok bi' bahanem (bahanem, bahanem)
Нет, конечно, сразу оправдание (оправдание, оправдание)
Kaçtım durdum kendimden
Я все время убегал от себя
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
Я убегал, каждый день становился все больше и больше.
Kurtuldum en dipten
Я избавился от самого дна
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
Я избавился от самого дна, если мне повезет (если я выживу)
Kaçtım durdum kendimden
Я все время убегал от себя
Kaçtım durdum kendimden her gün daha fazla (daha fazla)
Я убегал, каждый день становился все больше и больше.
Kurtuldum en dipten
Я избавился от самого дна
Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam (yaşarsam)
Я избавился от самого дна, если мне повезет (если я выживу)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
все время убегал от себя, от себя)
(Daha fazla, daha fazla, daha fazla, daha fazla)
(Больше, больше, больше, больше)
(Kurtuldum en dipten, en dipten)
избавился от самого дна, самого дна)
(Kurtuldum en dipten, şansım yaşarsam, yaşarsam, yaşarsam)
выжил с самого дна, если мне повезет, если я выживу, если я выживу)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
все время убегал от себя, от себя)
(Kaçtım durdum kendimden, kendimden)
все время убегал от себя, от себя)
(Kurtuldum en dipten, en dipten)
избавился от самого дна, самого дна)





Авторы: Yılmaz Hüseyin Tosun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.