Текст и перевод песни Aksim feat. Korstoraatio - Benzi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeah,
mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei,
Да,
у
меня
нет
времени
думать
о
рифмах,
Mä
sippaan
takapenkil
viinei.
Я
потягиваю
вино
на
заднем
сиденье.
Hyppää
mun
viereen,
heei,
Запрыгивай
ко
мне,
эй,
Ja
nää
penkit
on
niin
pehmeit.
И
эти
сиденья
такие
мягкие.
Mut
jos
sä
haluut
Benzii
sun
pitää
olla
cleani,
Но
если
ты
хочешь
в
Бенц,
тебе
нужно
быть
чистым,
Pese
ensin
sun
lenkkarit
kuohuviinil.
Сначала
вымой
свои
кроссовки
в
игристом.
Hyppää
mun
viereen,
mun
mercedeksen,
penkit
on
niin
pehmeit
Запрыгивай
ко
мне,
в
мой
Мерседес,
сиденья
такие
мягкие.
Mä
tsiigaan
maalipintaa
ja
fiilaan
mersun
tatsii,
Я
разглядываю
краску
и
чувствую
мощь
Мерса,
Meillä
on
autossa
kasassa
koko
sakki.
У
нас
в
машине
собралась
вся
компания.
Ja
jos
et
sä
oo
cleani,
turha
tulla
mitää
testaa,
И
если
ты
не
чистый,
нечего
тут
испытывать
судьбу,
Pitää
olla
timanttinen
jäbä,
silee
ku
sisärengas.
Нужно
быть
безупречным
парнем,
гладким,
как
внутренняя
шина.
Sun
koodis
on
sääntö
ja
vaik
sun
foordis
ois
vääntöö,
В
твоём
коде
есть
правило,
и
даже
если
в
твоём
Форде
есть
косяки,
Teillä
ei
onnistu
katseen
kääntö.
У
вас
не
получится
привлечь
наше
внимание.
Meil
on
riimei
sekä
hommii,
У
нас
есть
рифмы
и
дела,
Riittää
läänii
sekä
tonttii,
Хватает
денег
и
территорий,
Tähtihorisontis.
Звёздный
горизонт.
Kojelauta
pitää
pitää
tyhjänä,
jos
et
ymmärrä,
Приборная
панель
должна
быть
пустой,
если
ты
не
понимаешь,
Voit
hypätä
bussiin
daiju.
Можешь
прыгать
в
автобус,
дружок.
Eikä
se
biisi
vaihu,
nää
on
bailut,
И
песня
не
меняется,
это
вечеринка,
Lisäkuskihomma
ohjaamisen
lisäks
on
houstailu.
Работа
второго
пилота,
помимо
руления,
– развлекать.
Hyvät
oltavat
niinku
sohvalla,
istun
pokkana,
Комфортно,
как
на
диване,
сижу
спокойно,
Valot
hohtavat
ja
musa
pauhaa.
Огни
сияют,
и
музыка
гремит.
Alla
tähtien
ja
kuun,
smuuttii
ku
puusauna,
Под
звёздами
и
луной,
мягко,
как
в
парной,
Anna
herran
ajaa
rauhas.
Пусть
господь
ведёт
спокойно.
Mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei,
У
меня
нет
времени
думать
о
рифмах,
Mä
sippaan
takapenkil
viinei.
Я
потягиваю
вино
на
заднем
сиденье.
Hyppää
mun
viereen,
heei,
Запрыгивай
ко
мне,
эй,
Ja
nää
penkit
on
niin
pehmeit.
И
эти
сиденья
такие
мягкие.
Mut
jos
sä
haluut
Benzii,
Но
если
ты
хочешь
в
Бенц,
Tuu
kerää
tää
koko
tiimi,
Приходи,
собери
всю
эту
команду,
Varo
takapenkkii
sä
et
haluu
herättää
koko
tiimii.
Осторожно
с
задним
сиденьем,
ты
же
не
хочешь
разбудить
всю
команду.
Mun
Mercedeksen,
penkit
on
niin
pehmeit.
В
моём
Мерседесе,
сиденья
такие
мягкие.
Rullaan
vapaalla
niinku
bensa
olisi
loppu,
Качусь
на
нейтралке,
будто
бензин
кончился,
Chillaan
takapenkillä
ettei
tule
kiesii
kolhui.
Чилю
на
заднем
сиденье,
чтобы
не
было
вмятин.
Lyhyttä
ja
rattii
hyvää
yhdistelmää
ei
oo,
Короткого
руля
и
хорошего
сочетания
не
бывает,
Yleensä
keskittyy
vaa
läpän
heittoon.
Обычно
фокусируюсь
только
на
болтовне.
Penkki
o
pehmee,
tähä
oikeestaa
uppoo,
Сиденье
мягкое,
в
него
прямо
утопаешь,
Tsekkaa
tää
kiesi,
voit
huudella
ulkoo.
Зацени
эту
тачку,
можешь
покричать
снаружи.
Ympäri
kaupunkii
tupaten
tätä
shownii,
По
всему
городу,
наполняя
его
этим
шоу,
Vaik
et
fiilais,
silti
pystyy
nauttii.
Даже
если
тебе
не
нравится,
всё
равно
можешь
наслаждаться.
Hyppään
Benzin
kyytiin
enkä
salee
Audii,
Сажусь
в
Бенц,
а
не
в
Ауди,
конечно,
Fiilaa
hidast
vauhtii,
koska
maisema
on
kaunis.
Наслаждаюсь
медленной
скоростью,
потому
что
пейзаж
красивый.
Bensavalo
palaa,
sen
on
paha
paha,
Лампочка
бензина
горит,
это
плохо,
плохо,
Mutta
turhaa
stressaat,
mul
on
rahaa
rahaa.
Но
не
стоит
переживать,
у
меня
есть
деньги,
деньги.
Vetää
niinku
me,
eli
menee
takapenkille,
Чтобы
быть
как
мы,
то
есть
попасть
на
заднее
сиденье,
Jäbän
auto
muuttaa
meidän
takapenkille.
Тачка
парня
превращает
нас
в
пассажиров
заднего
сиденья.
Täällä
mä
chillaan,
täällä
mä
oon,
Здесь
я
расслабляюсь,
здесь
я
нахожусь,
Vaikka
sä
huudat,
en
lähde
poois.
Даже
если
ты
кричишь,
я
не
уйду.
Mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei,
У
меня
нет
времени
думать
о
рифмах,
Mä
sippaan
takapenkil
viinei.
Я
потягиваю
вино
на
заднем
сиденье.
Hyppää
mun
viereen,
heei,
Запрыгивай
ко
мне,
эй,
Ja
nää
penkit
on
niin
pehmeit.
И
эти
сиденья
такие
мягкие.
Mut
jos
sä
haluut
Benzii
sun
pitää
olla
cleani,
Но
если
ты
хочешь
в
Бенц,
тебе
нужно
быть
чистым,
Pese
ensin
sun
lenkkarit
kuohuviinil.
Сначала
вымой
свои
кроссовки
в
игристом.
Hyppää
mun
viereen,
mun
mercedeksen,
penkit
on
niin
pehmeit.
Запрыгивай
ко
мне,
в
мой
Мерседес,
сиденья
такие
мягкие.
Mitä
sä
arvailet,
ai
panssarin
takana
on
karamellinalle,
Что
ты
думаешь,
будто
за
бронёй
сидит
плюшевый
мишка?
No
jos
sä
oot
kiltti
sä
voit
kurkkaa
mun
pellin
alle.
Ну,
если
ты
будешь
хорошей
девочкой,
можешь
заглянуть
мне
под
капот.
Mut
ku
sä
kosken
robocoppiin,
älä
kuiskaa
korvaa
miks
mä
toivon
jotain
enemmän,
orgaanista.
Но
когда
ты
прикасаешься
к
робокопу,
не
шепчи
мне
на
ухо,
почему
я
хочу
чего-то
большего,
органического.
Hei
cmoon
hep,
sä
et
voi
vaatii
et
mä
alan
räppää,
jostai
mullast
ja
sammaleest.
Эй,
да
ладно,
ты
не
можешь
требовать,
чтобы
я
начал
читать
рэп
о
какой-то
грязи
и
мхе.
Mä
ja
mun
jätkät
ollaa
räpbäck,
Я
и
мои
ребята
– рэп-бэк,
Tarviiks
todistella
mist
mä
tuun,
bitch,
Нужно
ли
доказывать,
откуда
я,
сучка,
Ei
vaa
pysty
hei.
Просто
не
могу,
эй.
Ku
koristellaa
istutuksii,
Когда
украшаем
посадки,
Parvekkeil
mun
hissantuntiläpät
ne
tippuu
ysikyt-syntynein.
На
балконах
мои
лифтовые
рэп-треки
капают
на
девяносто-девяностых.
Onks
se
hoppi
nyt
heikompaa,
Этот
хип-хоп
сейчас
слабее,
Ku
jengi
ei
osaa
hommaa,
ne
vaa
haluu
kommaa.
Потому
что
народ
не
умеет
делать,
они
просто
хотят
комментировать.
Eka
sä
saat
mitalin,
keksi
vad
eva,
Сначала
ты
получаешь
медаль,
придумай
что-нибудь
новое,
Pygeeks
tsemppaa,
näit
sukupolvii
tuu
läpsii.
Старайся,
эти
поколения
будут
шлёпать.
Pyyhkien
sun
pukukoppii,
vaadit
paikalle,
Вытирая
твою
раздевалку,
требуешь
на
месте,
Kiikutan(?)
et
junnut
ois
niinku
jin
ja
vanhat
ois
niinku
jang.
Качаю
(?),
чтобы
молодые
были
как
инь,
а
старые
как
янь.
En
oo
se
kioskin
totopappa,
Я
не
тот
дед
у
киоска,
Joka
sanoo
et
noni
tää
nykypaska
on
poni.
Который
говорит,
что
вот,
это
современное
дерьмо
– пони.
Haluun
vaa
sut
ensin
taluttaa,
Я
просто
хочу
сначала
тебя
провести,
Sä
et
ymmärrä
hevosvoimii
ennen
ku
poimin
sut
satulaan.
Ты
не
поймёшь
лошадиных
сил,
пока
я
не
посажу
тебя
в
седло.
Ja
ku,
fokus
ei
oo
peilis
vaa
ties,
И
когда
фокус
не
в
зеркале,
а
на
дороге,
Ni
sä
kato
kiesii,
sä
katot
liekkii.
Ты
смотришь
на
тачку,
ты
смотришь
на
пламя.
Tervetuloo
pimperiumii,
sä
oot
raidannun
eri
junii,
mut
ootko
haistanu
mun
Benzin
kumii.
Добро
пожаловать
в
империю,
ты
объездила
разные
поезда,
но
чувствовала
ли
ты
запах
резины
моего
Бенца.
Kuoharit
on,
kyl
me
siis,
heitellää
ikkunoista
rakeita,
ohikulkijoille
ylläri.
Игристое
есть,
ну,
мы,
значит,
бросаем
конфетти
из
окон,
сюрприз
для
прохожих.
Kabuujaka
buu
ja
anna
kylmii,
ja
hyvä
nii,
Балуйся,
балуйся
и
дари
холод,
и
это
хорошо,
Ja
kyl
sä
tiedät
beibi,
ne
on
mammutin
sydämii.
И
ты
знаешь,
детка,
это
сердца
мамонта.
Mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei
(d-d-d-d-j
Aksim)
У
меня
нет
времени
думать
о
рифмах
(d-d-d-d-j
Aksim)
Mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei,
У
меня
нет
времени
думать
о
рифмах,
Mä
sippaan
takapenkil
viinei.
Я
потягиваю
вино
на
заднем
сиденье.
Hyppää
mun
viereen,
heei,
Запрыгивай
ко
мне,
эй,
Ja
nää
penkit
on
niin
pehmeit.
И
эти
сиденья
такие
мягкие.
Mut
jos
sä
haluut
Benzii
sun
pitää
olla
cleani,
Но
если
ты
хочешь
в
Бенц,
тебе
нужно
быть
чистым,
Pese
ensin
sun
lenkkarit
kuohuviinil.
Сначала
вымой
свои
кроссовки
в
игристом.
Hyppää
mun
viereen,
mun
mercedeksen,
penkit
on
niin
pehmeit.
Запрыгивай
ко
мне,
в
мой
Мерседес,
сиденья
такие
мягкие.
Mul
ei
oo
aikaa
miettii
riimei,
У
меня
нет
времени
думать
о
рифмах,
Mä
sippaan
takapenkil
viinei.
Я
потягиваю
вино
на
заднем
сиденье.
Hyppää
mun
viereen,
heei,
Запрыгивай
ко
мне,
эй,
Ja
nää
penkit
on
niin
pehmeit.
И
эти
сиденья
такие
мягкие.
Mut
jos
sä
haluut
Benzii
sun
pitää
osaa
riimit,
Но
если
ты
хочешь
в
Бенц,
тебе
нужно
уметь
рифмовать,
Tai
pidä
suu
kiinni,
kun
me
kuunnellaa
Greamii.
Или
держать
рот
на
замке,
пока
мы
слушаем
Грэмми.
Mun
Mercedeksen,
penkit
on
niin
pehmeit.
В
моём
Мерседесе,
сиденья
такие
мягкие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miska Soini, Rudy Kulmala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.