Akua Naru - The Wound Feat. Blitz The Ambassador - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Akua Naru - The Wound Feat. Blitz The Ambassador




The Wound Feat. Blitz The Ambassador
Рана (с участием Блитц Амбассадор)
Oh yes
О да,
Yo, I rose from the wound of the poem
Йоу, я восстала из раны поэзии,
These words the first fruit of the zone
Эти слова первые плоды зоны,
No question who [?], uh
Нет вопросов, кто [?], э-э,
Found myself in Cologne, the journey ain't no mystery, uh
Оказалась в Кёльне, путешествие не тайна, э-э,
Witness the magic, the marriage of flow physically
Наблюдай за волшебством, за браком потока физически,
Walk the globe plottin' to overthrow white supremacy
Хожу по миру, планируя свергнуть господство белых,
Fast-forward centuries, daughter of modern history
Перенесёмся на века вперёд, дочь современной истории,
My wounds braided in [?] of misery
Мои раны вплетены в [?] страданий,
Separated the first slave from mothers' memory
Отделили первого раба от памяти матери,
Centuries pass, I flash back, it still cripples me, uh
Проходят века, я вспоминаю, это всё ещё калечит меня, э-э,
[?] spins the vicinity
[?] вращается поблизости,
Time pass, spit from this wine glass to tell my story vividly
Время идёт, выплёвываю из этого бокала с вином, чтобы ярко рассказать свою историю,
Rhythm swing, the blues, Bo Diddley
Ритм свингует, блюз, Бо Диддли,
Narrative like Sophia, picture it, Sicily
Рассказ, как у Софии, представь, Сицилия,
Battle imagery, fictions that TV writes [?]
Боевые образы, вымысел, который пишет телевидение [?],
Another industry ready to bitch, ho, nigga me
Ещё одна индустрия, готовая обзывать меня сукой, шлюхой, ниггером,
Riot in the verse, my soul hurts, it's killin' me
Бунт в стихах, моя душа болит, это убивает меня,
Bloodstain the page, my pen rage the penalty
Кровь на странице, ярость моего пера расплата,
The new cover of Jet Magazine, '08
Новая обложка журнала Jet, 2008 год,
Celebrated victories, now race play's invisible
Отпраздновали победы, теперь расовая дискриминация невидима,
Institutional change cleaned from the periphery
Институциональные изменения убрали с переферии,
Agenda unchallenged by so-called black Kennedy
Повестка дня не оспаривается так называемым чёрным Кеннеди,
I don't ask much, but when evolution comes
Я многого не прошу, но когда придёт эволюция,
Y'all remember me
Вспомните меня,
(Yeah)
(Да)
Remember me
Вспомните меня.
Ambassador, Akua Naru, check, uh
Амбассадор, Акуа Нару, проверка, э-э,
How you listen to the radio claim hip hop is dead?
Как ты можешь слушать радио и утверждать, что хип-хоп мёртв?
How you boycott Kress, drink Henny instead?
Как ты можешь бойкотировать Kress, но пить вместо этого Hennessy?
Why can't [?] fit it in the club
Почему нельзя [?] вписаться в клуб,
When the DJ said he rockin' Drizzy in the club?
Когда диджей сказал, что качает Дрейка в клубе?
How you sellin' CDs and call it a mix tape?
Как ты можешь продавать диски и называть это микстейпом?
Why we still buy the source? Of course the shit's fake
Почему мы до сих пор покупаем источник? Конечно, это подделка,
[?] in each song
[?] в каждой песне,
How you talk about conflict diamonds for the Jesus peace on us?
Как ты можешь говорить о кровавых алмазах ради мира во имя Иисуса?
Like, sisters love the record, 'specially when it's dissin' 'em
Например, сёстры любят пластинку, особенно когда она их оскорбляет,
Driftin' [?] Public Enemy [?]
Дрейфующий [?] Public Enemy [?],
Thirteen years, still no Pac or Big killers
Тринадцать лет, и до сих пор нет убийц Пака или Бигги,
Record labels still reapin' 'em like they still with us
Звукозаписывающие компании всё ещё пожинают плоды, как будто те всё ещё с нами,
How the hell did dumbin' it down become cool?
Как, чёрт возьми, отупение стало крутым?
Ten dudes on the stage, we can barely hear you
Десять чуваков на сцене, мы едва слышим тебя,
And you all sold crack, but got a time to write
И вы все продавали крэк, но у вас есть время писать,
Yo, I'm so pure black, most of my fans are white
Йоу, я такая чёрная, что большинство моих фанатов белые,
Heal our wounds, y'all
Исцелите наши раны, ребята,
We need some healin', yeah
Нам нужно исцеление, да,
What it is, ha, what is is
Вот так, ха, вот так,
Heal our wounds, y'all
Исцелите наши раны, ребята.





Авторы: Latanya Olatunji, Samuel Bazawule, Simon Eichinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.