Akua Naru - Falling - перевод текста песни на немецкий

Falling - Akua Naruперевод на немецкий




Falling
Fallen
Y'all remember that scene in Love Jones? Remember when, uh,
Erinnert ihr euch an die Szene in Love Jones? Als, äh,
Darius confronts Savon at the party? *Laughs* I'm paraphrasing,
Darius Savon auf der Party zur Rede stellt? *Lacht* Ich paraphrasiere,
Really—please forgive me,
Wirklich—vergib mir bitte,
But—Savon says something to the extent of—um, yeah, he was like, uh,
Aber—Savon sagt so etwas wie—ähm, ja, er meinte so,
You know—"Y'all runnin' around,
Ihr rennt rum,
Talking about hoppin' and fallin' in love. But somebody, please,
Redet davon, zu springen und euch zu verlieben. Aber sagt mir bitte,
Tell me how to stay there." Mm.
Wie man dort bleibt." Mm.
I really feel that, y'all, I—I feel that. For real
Das fühle ich, Leute, ich—ich fühle das. Wirklich.
Uh, you used to love, put me under spell
Äh, du hast mich geliebt, hast mich verzaubert
Head over head, board over heels, huh, mad real
Kopf über Kopf, Hals über Knöchel, huh, krass echt
Bragged about you like Chanté when she had a man
Hab mit dir angegeben wie Chanté, als sie einen Mann hatte
Stretch me in positions, had me feelin' like a rubber band
Hast mich gedehnt in Stellungen, fühlte mich wie ein Gummiband
Sound waves shut down the ceilin' fan
Schallwellen stoppen den Deckenventilator
Let me peel my petals back, it exposed who I am, damn
Lass mich meine Blätter öffnen, zeigte, wer ich bin, verdammt
Any instant fell victim to a higher plan
Jeder Moment ein Opfer eines höheren Plans
Lifted off the ashes, [?] vivid thoughts and patterns
Erhob mich aus der Asche, [???] klare Gedanken und Muster
Rare, lost, out of orbit, stumble
Selten, verloren, aus der Bahn, stolpere
Fall up in the [?] upcourt
Fall in die [???] oben
God paintin' a portrait of us holdin' hands
Gott malt ein Porträt von uns Händchen haltend
Profound thought for mortal man
Tiefgründiger Gedanke für Sterbliche
Before Polaroid or Instagram
Vor Polaroid oder Instagram
I prayed that y'all had a [?]
Ich betete, dass ihr eine [???] hattet
Used to touch and make me rain over Lovers' Rock
Hast mich berührt und ließ mich regnen über Lovers' Rock
Public path, wouldn't stop and care for the lovers' watch
Öffentlicher Weg, blieb nicht stehen für die Liebenden
Under covers, explored my dark [?]
Unter der Decke, erforschte mein dunkles [???]
I won the war of your heart
Ich gewann den Krieg um dein Herz
Call me the black Joan of Arc
Nenn mich die schwarze Jeanne d'Arc
[?] back arch, throwin' darts
[???] Rückwärtsbogen, werfe Darts
Used to throw it back till you called the cops
Hab es zurückgeworfen, bis du die Cops riefst
You used to love me
Du hast mich geliebt
(Oh, I'm fallin') Uh, [?] in love for you
(Oh, ich falle) Äh, [???] verliebt in dich
(Oh, I'm fallin')
(Oh, ich falle)
(Used to love me) Fallin' (Yeah)
(Hast mich geliebt) Fallen (Yeah)
(You used to love me)
(Du hast mich geliebt)
(You said you loved me) (Yeah) Falling, uh
(Du sagtest, du liebst mich) (Yeah) Fallen, äh
(Said I'm falling) Uh
(Sagte, ich falle) Äh
(Catch me) (Yeah)
(Fang mich) (Yeah)
Uh, I used to daydream of wedding bells
Äh, ich träumte von Hochzeitsglocken
Wanted you and no one else
Wollte dich und sonst niemanden
Lost in your [?] happy, high as hell
Verloren in deiner [???] glücklich, high wie Hölle
Used to pray we hit the numbers and be livin' well
Betete, wir treffen die Zahlen und leben gut
Now you play [?] shit and reduce me to my lowest self
Jetzt spielst du [???] und machst mich klein
Releasin' stress via Duracell
Stressabbau mit Duracell
Why you sleepin' on the sofa ready to [?] your mail?
Warum schläfst du auf dem Sofa, bereit, deine [???] Post zu checken?
Used to jump to make love in the afternoon
Früher sprangen wir, um nachmittags Liebe zu machen
Now I got a attitude, try to keep the conversation casual
Jetzt hab ich eine Einstellung, versuche, die Konversation locker zu halten
Uh, ask me the time, swear to God I lose my mind
Äh, frag mich nach der Uhrzeit, ich verlier den Verstand
Start breakin' them shit from '89, plus I pantomime, uh
Fang an, die Sachen von '89 zu zerstören, plus Pantomime, äh
See me outside, house cold, in slippers, livid
Sieh mich draußen, Haus kalt, in Pantoffeln, wütend
Callin' you all types of niggas, pray nobody upload
Nenn dich alle möglichen Niggas, bete, dass niemand hochlädt
A picture, 'nother lovers' feud, of course I'm blamin' you
Ein Bild, noch ein Liebesstreit, natürlich gebe ich dir die Schuld
Was your empress, baby, boo, now I'm female dogs and guarded too
War deine Kaiserin, Baby, jetzt bin ich Hündin und abgeschottet
So that fake [?] sister with that whack shit [?]
Diese falsche [???] Schwester mit diesem whack Zeug [???]
Imagine myself with that other dude
Stell mir vor, mit dem anderen Typen
Brother intense, better cock, better politics
Bruder intensiv, besserer Schwanz, bessere Politik
A bigger dictionary on that bookshelf you can't fuck with, uh
Ein größeres Wörterbuch auf dem Regal, damit kommst du nicht klar, äh
A damn shame, and peep how time changed
Eine verdammte Schande, und sieh, wie sich die Zeit ändert
Used to claim it was made to make this love thing famous
Behauptete einst, wir würden diese Liebesgeschichte berühmt machen
Now we crazy deranged and, Lord, no home trainin'
Jetzt sind wir verrückt, entgleist, Herr, keine Manieren
War with more adrenaline than Power Rangers
Krieg mit mehr Adrenalin als Power Rangers
Yes, I [?] at another time
Ja, ich [???] zu einer anderen Zeit
Writin' yet another rhyme, competin' with Neruda for the saddest line
Schreibe noch einen Reim, wetteifere mit Neruda um die traurigste Zeile
You used to love me
Du hast mich geliebt
We used to
Wir haben es getan
You used to love me
Du hast mich geliebt
Huh, in and out of love, fallin'
Huh, rein und raus aus der Liebe, fallen
(I'm fallin') (Yeah)
(Ich falle) (Yeah)
(You use to love me)
(Du hast mich geliebt)
(Catch me)
(Fang mich)
(You used to love me) (Oh I'm, fallin')
(Du hast mich geliebt) (Oh ich falle)
(Oh I'm, fallin')
(Oh ich falle)
(Love me)
(Liebe mich)
(Oh I'm, fallin') (Said I'm fallin', fallin', fallin' oh)
(Oh ich falle) (Sagte, ich falle, falle, falle oh)
You used to love me
Du hast mich geliebt
(Oh I'm, fallin', oh I'm, fallin')
(Oh ich falle, oh ich falle)
(Oh I'm, fallin')
(Oh ich falle)





Авторы: Latanya Olatunji, Wendy Milton, Gwenael Ladeux, Mathieu Edouard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.