Текст и перевод песни Akua Naru - Poetry (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poetry (Ao Vivo)
Поэзия (Ao Vivo)
How
does
it
feel
Каково
это
How
does
it
feel
Каково
это
How
does
it
feel
Каково
это
How
does
it
feel,
feel,
how
Каково
это,
это,
каково
How
does
it
feel
Каково
это
To
let
me
love
you
baby
(How
does
it
feel)
Позволить
мне
любить
тебя,
милый
(Каково
это)
When
I
lay
you
down
(How
does
it
feel)
Когда
я
уложу
тебя
(Каково
это)
To
let
me
put
it
on
you,
sugar
(How
does
it
feel,
feel,
now)
Позволить
мне
овладеть
тобой,
сладкий
(Каково
это,
это,
теперь)
How
does
it
feel
Каково
это
To
let
me
love
you
baby
(How
does
it
feel)
Позволить
мне
любить
тебя,
милый
(Каково
это)
When
I
lay
you
down
(How
does
it
feel)
Когда
я
уложу
тебя
(Каково
это)
To
let
me
put
it
on
you,
sugar
(How
does
it
feel,
feel,
now)
Позволить
мне
овладеть
тобой,
сладкий
(Каково
это,
это,
теперь)
How
does
it
feel
Каково
это
To
let
me
love
you,
baby
Позволить
мне
любить
тебя,
милый
How
does
it
feel
Каково
это
When
I
lay
you
down
Когда
я
уложу
тебя
How
does
it
feel
Каково
это
To
put
it
on
you,
sugar
Овладеть
тобой,
сладкий
How
does
it
feel,
feel,
now
Каково
это,
это,
теперь
Because
this
is
a
song
about
love
Потому
что
это
песня
о
любви
How
does
it
feel
Каково
это
Said
it's
a
song
about
love
Говорю,
это
песня
о
любви
How
does
it
feel
Каково
это
This
is
a
song
about
love
Это
песня
о
любви
How
does
it
feel
Каково
это
This
is
a
song
about
love
Это
песня
о
любви
How
does
it
feel
Каково
это
My
ghetto
butterfly
flew
away
from
me
Моя
гетто-бабочка
улетела
от
меня
I
wait
patiently,
by
windows
and
doorsteps
Я
терпеливо
жду
у
окон
и
на
пороге
Play,
make
believe,
as
my
tears,
poor
chest
Играю,
делаю
вид,
что
мои
слезы,
бедная
грудь
Won't
succeed
to
breathe,
if
not
to
hear
of
you
Не
смогут
дышать,
если
не
услышат
о
тебе
Ooh,
surely
there
has
never
been
a
shade
so
blue
О,
конечно,
никогда
не
было
такого
синего
оттенка
A
stank
attitude,
so
not
mad
at
you
Отвратительное
отношение,
но
я
не
злюсь
на
тебя
Not
a
magnitude
to
encompass
the
latitude
Нет
такой
величины,
чтобы
охватить
широту
Of
my
love
for
you
Моей
любви
к
тебе
No
space
and
time
compatible
Нет
совместимого
пространства
и
времени
What
do
I
have
to
do?
What
do
I
have
to
do?
Что
мне
делать?
Что
мне
делать?
Uh,
my
friends
say
I
got
it
bad
for
you
Э-э,
мои
друзья
говорят,
что
я
по
тебе
схожу
с
ума
I
do.
But
there's
nothing
in
this
world
I'd
rather
do,
humm
Это
так.
Но
нет
ничего
в
этом
мире,
что
я
хотела
бы
делать
больше,
хмм
I
want
to
make
love
to
your
existence
Я
хочу
заниматься
любовью
с
твоим
существованием
Drenched
in
colors
of
your
energy
Пропитанная
цветами
твоей
энергии
Then
masturbate,
to
the
memories
Затем
мастурбировать,
вспоминая
I
wanna
lose
myself
inside
yourself
Я
хочу
потерять
себя
внутри
тебя
Until
you
find
me.
Confine
me
Пока
ты
не
найдешь
меня.
Запри
меня
To
the
freedom
of
your
prison
В
свободе
твоей
тюрьмы
Exist
in
the
same
space,
same
time
Существовать
в
одном
пространстве,
в
одно
время
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Соединяться,
пока
твои
мысли
медленно
не
переплетутся
с
моими
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Соединяться,
пока
твои
мысли
медленно
не
переплетутся
с
моими
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Соединяться,
пока
твои
мысли
медленно
не
переплетутся
с
моими
My,
I
wanna
drink
the
sweat
of
your
intellect
Боже,
я
хочу
пить
пот
твоего
интеллекта
Reflect,
and
watch
your
light
passion
walk
my
neck
Размышлять
и
наблюдать,
как
твоя
легкая
страсть
гуляет
по
моей
шее
Caress
the
sights
of
your
presence
with
no
question
Ласкать
взглядом
твое
присутствие
без
вопросов
Undress
to
the
nakedness
of
love,
pure
love
Раздеваться
до
наготы
любви,
чистой
любви
I
want
to
make
love
to
my
soulmate,
my
soulmate
Я
хочу
заниматься
любовью
со
своей
родственной
душой,
моей
родственной
душой
Make
love
to
my
soulmate,
my
soulmate
Заниматься
любовью
со
своей
родственной
душой,
моей
родственной
душой
Make
love
to
my
soulmate
Заниматься
любовью
со
своей
родственной
душой
I
hope
y'all
know
what
I'm
talking
about
Надеюсь,
вы
все
понимаете,
о
чем
я
говорю
I
wonder,
how
does
it
feel
to
make
love
to
your
soulmate
Интересно,
каково
это
заниматься
любовью
со
своей
родственной
душой
Kind
of
like
writing
poetry
till
climax
Что-то
вроде
написания
стихов
до
кульминации
Till
the
point
and
place
where
our
space
and
time
match
До
точки
и
места,
где
наше
пространство
и
время
совпадают
And
we
cross
divine
paths,
tell
me
would
you
like
that
И
мы
пересекаем
божественные
пути,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось
Now
would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that
Теперь,
тебе
бы
это
понравилось,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось
And
would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that
И
тебе
бы
это
понравилось,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me,
would
you
like
that,
tell
me?
Скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне?
Tell
me,
would
you
like
that?
Скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?
Tell
me,
would
you
like
that?
Скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?
Yes,
would
you
like
that,
tell
me
Да,
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне
Would
you
like
that
Тебе
бы
это
понравилось
And
would
you
like
that,
tell
me
И
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне
I
say,
tell
me,
would
you
like
that
Я
говорю,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me,
would
you
like
that
Скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me
y'all.
You
know
what
Скажите
мне,
ребята.
Вы
знаете,
что
I
wanna
love
you
more
than
madly
Я
хочу
любить
тебя
больше,
чем
безумно
Wrap
these
legs
around
your
words
Обвить
эти
ноги
вокруг
твоих
слов
Until
your
speech
is
straddled
deep,
gladly
Пока
твоя
речь
не
будет
глубоко
оседлана,
с
радостью
Swim
the
currents
of
your
vibrations
Плавать
в
потоках
твоих
вибраций
Be
separate
in
one
Быть
отдельными
в
одном
With
the
same
meditation
С
той
же
медитацией
Shit,
the
same
meditation
Черт,
с
той
же
медитацией
And
I
need
to
tall
you
all
that
this
И
мне
нужно
сказать
вам
всем,
что
это
Right
here
in
the
Studio
Livre
Прямо
здесь,
в
Studio
Livre
Is
what
we
call
poetry
Это
то,
что
мы
называем
поэзией
Ladies
and
gentlemen
please
Дамы
и
господа,
пожалуйста
Welcome
Mr.
Eugenio
on
guitar
now
Приветствуйте
мистера
Эудженио
на
гитаре
сейчас
C'mon
Eugenio
Давай,
Эудженио
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось)
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось)
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи,
тебе
бы
это
понравилось)
If
you're
on
Instagram,
if
you're
on
Facebook
Если
вы
в
Instagram,
если
вы
в
Facebook
If
you're
on
Twitter
or
Snapchat
Если
вы
в
Twitter
или
Snapchat
I
need
you
to
add
a
post
if
you
would
like
Я
хочу,
чтобы
вы
добавили
пост,
если
хотите
Would
you
like
that?
Тебе
бы
это
понравилось?
You
know
what?
Вы
знаете,
что?
If
love
had
ever
had
a
sound
Если
бы
у
любви
когда-либо
был
звук
I
truly,
I
truly
believe
Я
правда,
я
правда
верю
That
this
would
be
that
sound
Что
это
был
бы
тот
самый
звук
Well,
we
would
be
the
band
Ну,
мы
были
бы
группой
To
play
it
Которая
бы
ее
играла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latanya Olatunji,, Leif Braeutigam,, Julian Ritter,, Christian Nink,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.