Текст и перевод песни Akua Naru - Poetry (Ao Vivo)
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
How
does
it
feel,
feel,
how
Каково
это,
каково
это?
How
does
it
feel
Каково
это?
To
let
me
love
you
baby
(How
does
it
feel)
Позволь
мне
любить
тебя,
детка
(каково
это?)
When
I
lay
you
down
(How
does
it
feel)
Когда
я
укладываю
тебя
(каково
это?)
To
let
me
put
it
on
you,
sugar
(How
does
it
feel,
feel,
now)
Позволь
мне
надеть
его
на
тебя,
сладкая
(каково
это
сейчас?)
How
does
it
feel
Каково
это?
To
let
me
love
you
baby
(How
does
it
feel)
Позволь
мне
любить
тебя,
детка
(каково
это?)
When
I
lay
you
down
(How
does
it
feel)
Когда
я
укладываю
тебя
(каково
это?)
To
let
me
put
it
on
you,
sugar
(How
does
it
feel,
feel,
now)
Позволь
мне
надеть
его
на
тебя,
сладкая
(каково
это
сейчас?)
How
does
it
feel
Каково
это?
To
let
me
love
you,
baby
Позволь
мне
любить
тебя,
детка.
How
does
it
feel
Каково
это?
When
I
lay
you
down
Когда
я
уложу
тебя.
How
does
it
feel
Каково
это?
To
put
it
on
you,
sugar
Надеть
его
на
тебя,
сладкая.
How
does
it
feel,
feel,
now
Что
ты
чувствуешь,
чувствуешь
сейчас?
Because
this
is
a
song
about
love
Потому
что
это
песня
о
любви.
How
does
it
feel
Каково
это?
Said
it's
a
song
about
love
Сказал,
что
это
песня
о
любви.
How
does
it
feel
Каково
это?
This
is
a
song
about
love
Это
песня
о
любви.
How
does
it
feel
Каково
это?
This
is
a
song
about
love
Это
песня
о
любви.
How
does
it
feel
Каково
это?
My
ghetto
butterfly
flew
away
from
me
Моя
бабочка
из
гетто
улетела
от
меня.
I
wait
patiently,
by
windows
and
doorsteps
Я
терпеливо
жду
у
дверей
и
окон.
Play,
make
believe,
as
my
tears,
poor
chest
Играй,
притворяйся,
как
мои
слезы,
бедная
грудь.
Won't
succeed
to
breathe,
if
not
to
hear
of
you
Мне
не
удастся
дышать,
если
я
не
услышу
о
тебе.
Ooh,
surely
there
has
never
been
a
shade
so
blue
О,
конечно
же,
никогда
еще
не
было
такого
синего
оттенка.
A
stank
attitude,
so
not
mad
at
you
Вонючее
отношение,
так
что
я
не
сержусь
на
тебя
Not
a
magnitude
to
encompass
the
latitude
Не
такая
величина,
чтобы
охватить
широту.
Of
my
love
for
you
О
моей
любви
к
тебе.
No
space
and
time
compatible
Пространство
и
время
несовместимы.
What
do
I
have
to
do?
What
do
I
have
to
do?
Что
я
должен
сделать?
что
я
должен
сделать?
Uh,
my
friends
say
I
got
it
bad
for
you
Э-э,
мои
друзья
говорят,
что
я
плохо
к
тебе
отношусь
I
do.
But
there's
nothing
in
this
world
I'd
rather
do,
humm
Но
нет
ничего
в
этом
мире,
что
я
предпочел
бы
сделать,
хм
I
want
to
make
love
to
your
existence
Я
хочу
заниматься
любовью
с
твоим
существованием.
Drenched
in
colors
of
your
energy
Пропитан
красками
твоей
энергии.
Then
masturbate,
to
the
memories
Затем
мастурбируй
под
воспоминания.
I
wanna
lose
myself
inside
yourself
Я
хочу
раствориться
в
тебе.
Until
you
find
me.
Confine
me
Пока
ты
не
найдешь
меня.
To
the
freedom
of
your
prison
За
свободу
твоей
тюрьмы.
Exist
in
the
same
space,
same
time
Мы
существуем
в
одном
и
том
же
пространстве,
в
одном
и
том
же
времени.
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Объединяйтесь,
пока
ваши
мысли
медленно
не
сольются
с
моими.
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Объединяйтесь,
пока
ваши
мысли
медленно
не
сольются
с
моими.
Combine
until
your
thoughts
slow
grind
with
mine
Объединяйтесь,
пока
ваши
мысли
медленно
не
сольются
с
моими.
My,
I
wanna
drink
the
sweat
of
your
intellect
Боже
мой,
я
хочу
испить
пот
твоего
интеллекта.
Reflect,
and
watch
your
light
passion
walk
my
neck
Поразмысли
и
посмотри,
как
твоя
легкая
страсть
гуляет
по
моей
шее.
Caress
the
sights
of
your
presence
with
no
question
Ласкай
зрелища
своего
присутствия
без
вопросов
Undress
to
the
nakedness
of
love,
pure
love
Разденься
до
наготы
любви,
чистой
любви.
I
want
to
make
love
to
my
soulmate,
my
soulmate
Я
хочу
заняться
любовью
со
своей
второй
половинкой,
со
своей
второй
половинкой.
Make
love
to
my
soulmate,
my
soulmate
Займись
любовью
с
моей
второй
половинкой,
с
моей
второй
половинкой.
Make
love
to
my
soulmate
Займись
любовью
с
моей
второй
половинкой
I
hope
y'all
know
what
I'm
talking
about
Надеюсь,
вы
все
понимаете,
о
чем
я
говорю
I
wonder,
how
does
it
feel
to
make
love
to
your
soulmate
Интересно,
каково
это-заниматься
любовью
со
своей
второй
половинкой?
Kind
of
like
writing
poetry
till
climax
Это
как
писать
стихи
до
кульминации.
Till
the
point
and
place
where
our
space
and
time
match
До
точки
и
места,
где
наши
пространство
и
время
совпадают.
And
we
cross
divine
paths,
tell
me
would
you
like
that
И
мы
пересекаем
божественные
пути,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Now
would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that
А
теперь
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?
And
would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that
И
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me,
would
you
like
that,
tell
me?
Скажи,
тебе
бы
это
понравилось?
Tell
me,
would
you
like
that?
Скажи,
тебе
бы
это
понравилось?
Tell
me,
would
you
like
that?
Скажи,
тебе
бы
это
понравилось?
Yes,
would
you
like
that,
tell
me
Да,
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне
Would
you
like
that
Тебе
бы
это
понравилось
And
would
you
like
that,
tell
me
А
тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне?
I
say,
tell
me,
would
you
like
that
Я
говорю,
Скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me,
would
you
like
that
Скажи,
тебе
бы
это
понравилось
Tell
me
y'all.
You
know
what
Скажите
мне,
что
вы
все
знаете.
I
wanna
love
you
more
than
madly
Я
хочу
любить
тебя
больше
чем
безумно
Wrap
these
legs
around
your
words
Оберни
эти
ноги
вокруг
своих
слов.
Until
your
speech
is
straddled
deep,
gladly
До
тех
пор,
пока
твоя
речь
не
будет
оседлана
глубоко,
с
радостью
Swim
the
currents
of
your
vibrations
Плыви
по
течению
своих
вибраций.
Be
separate
in
one
Будьте
разделены
в
одном
With
the
same
meditation
С
той
же
медитацией.
Shit,
the
same
meditation
Черт,
все
та
же
медитация.
And
I
need
to
tall
you
all
that
this
И
мне
нужно
рассказать
тебе
все
это.
Right
here
in
the
Studio
Livre
Прямо
здесь
в
студии
Livre
Is
what
we
call
poetry
Это
то,
что
мы
называем
поэзией.
Ladies
and
gentlemen
please
Леди
и
джентльмены
пожалуйста
Welcome
Mr.
Eugenio
on
guitar
now
Добро
пожаловать
мистер
Эухенио
на
гитаре
C'mon
Eugenio
Давай,
Эухенио!
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?)
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?)
(Would
you
like
that,
tell
me
would
you
like
that)
(Тебе
бы
это
понравилось,
скажи
мне,
тебе
бы
это
понравилось?)
If
you're
on
Instagram,
if
you're
on
Facebook
Если
вы
находитесь
в
Инстаграме,
если
вы
находитесь
в
Фейсбуке
If
you're
on
Twitter
or
Snapchat
Если
вы
находитесь
в
Твиттере
или
Snapchat
I
need
you
to
add
a
post
if
you
would
like
Мне
нужно,
чтобы
вы
добавили
пост,
если
хотите.
Would
you
like
that?
Тебе
бы
это
понравилось?
You
know
what?
Знаешь
что?
If
love
had
ever
had
a
sound
Если
бы
у
любви
был
хоть
звук
...
I
truly,
I
truly
believe
Я
искренне,
искренне
верю
That
this
would
be
that
sound
Что
это
будет
тот
самый
звук
Well,
we
would
be
the
band
Что
ж,
мы
будем
группой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Latanya Olatunji,, Leif Braeutigam,, Julian Ritter,, Christian Nink,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.