Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ў
душу
заглянула
сонца
Die
Sonne
blickte
in
meine
Seele,
Ціха-ціха,
нібы
цень
Leise,
leise,
wie
ein
Schatten.
Сэрца
прытуліла
шчыра
Mein
Herz
umarmte
aufrichtig
Той
прамень
Diesen
Strahl.
Горача
цяпло
ступае
Heiß
schreitet
die
Wärme
Ў
патаемнае
душы
In
das
Verborgene
der
Seele,
Каб
сагрэць,
яе
сагрэць
Um
sie
zu
wärmen,
sie
zu
wärmen.
Адчуваю
полымя
твайго
цяпла
Ich
fühle
die
Flamme
deiner
Wärme,
Адчуваю
полымя
твае
Ich
fühle
die
Flamme
deiner.
Трымай
заўсёды
Halt
mich
für
immer.
Хай
твой
прамень
малюе
шлях
Lass
deinen
Strahl
den
Weg
zeichnen,
Дзіўны
шлях
Einen
wundersamen
Weg.
А
я
за
ім
адчайна
палячу
Und
ich
werde
ihm
verzweifelt
folgen,
Ў
новае,
яскравае
жыццё
In
ein
neues,
strahlendes
Leben.
Мары,
я
ведаю
дзе
вы
Träume,
ich
weiß,
wo
ihr
seid.
Мушу
за
вамі,
мушу
за
вамі
ісці
Ich
muss
euch
folgen,
muss
euch
folgen.
Жадаю
пачуцці
знайсцi
Ich
möchte
Gefühle
finden,
Каб
захаваць
святло
Um
das
Licht
zu
bewahren,
Што
застанецца
ў
кожным
сэрцы
Das
in
jedem
Herzen
bleiben
wird.
Адчуваю
полымя,
твайго
цяпла
Ich
fühle
die
Flamme
deiner
Wärme,
Адчуваю
полымя
твае
Ich
fühle
die
Flamme
deiner.
Трымай
заўсёды
Halt
mich
für
immer.
Хай
твой
прамень
малюе
шлях
Lass
deinen
Strahl
den
Weg
zeichnen,
Дзіўны
шлях
Einen
wundersamen
Weg.
А
я
за
ім
адчайна
палячу
Und
ich
werde
ihm
verzweifelt
folgen,
Ў
новае,
яскравае
жыццё
In
ein
neues,
strahlendes
Leben.
А
я
за
ім
адчайна
палячу
Und
ich
werde
ihm
verzweifelt
folgen,
Ў
новае,
яскравае
жыццё
In
ein
neues,
strahlendes
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akulina
Альбом
Трымай
дата релиза
30-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.