Текст и перевод песни Akull feat. Aastha Gill - Soulmate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akull
on
the
beat
Akull
на
бите
तू
आसमान,
मैं
ऊँचा
सितारा
Ты
небо,
я
яркая
звезда,
कभी
देखा
ना
ऐसा
नज़ारा
Никто
не
видел
такого
никогда.
मुझे
खुद
ये
यक़ीन
ना
आए
Сам
себе
я
не
верю,
मैंने
कैसे
ज़मीं
पे
उतारा?
Как
тебя
на
землю
спустил
с
небес?
थोड़ी
सी
नादानियाँ
Немного
наивности,
हाँ,
मुझमें
कुछ
ख़ामियाँ
Да,
есть
во
мне
недостатки,
पर
जैसा
भी
हूँ,
तेरा
ही
हूँ
Но
какой
есть,
я
твой,
कभी
होंगे
ना
separate
Мы
никогда
не
расстанемся.
तू
ही
मेरी
soulmate,
forever
वाला
प्यार
Ты
моя
родная
душа,
любовь
навсегда,
ਮੈਂ
ਹੱਥ
ਤੇਰਾ
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ,
ਕਦੇ
ਛੱਡਣਾ
ਨਹੀਓਂ,
ਯਾਰ
Я
не
отпущу
твоей
руки,
никогда
не
отпущу,
любимая.
तू
ही
मेरी
soulmate,
forever
वाला
प्यार
Ты
моя
родная
душа,
любовь
навсегда,
ਮੈਂ
ਹੱਥ
ਤੇਰਾ
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਨਾ,
ਕਦੇ
ਛੱਡਨਾ
ਨਹੀਓਂ,
ਯਾਰ
Я
не
отпущу
твоей
руки,
никогда
не
отпущу,
любимая.
तुझसे
रही
कैसे
दूर,
दूर,
दूर,
अब
तक
ये
ना
पता
Как
я
мог
быть
так
далеко,
далеко,
далеко
от
тебя,
до
сих
пор
не
понимаю.
चेहरे
पे
मेरे
नूर,
नूर,
नूर,
बस
तू
ही
है
वजह
Свет
на
моем
лице,
свет,
свет,
только
ты
тому
причина.
तुझसे
रही
कैसे
दूर,
दूर,
दूर,
अब
तक
ये
ना
पता
Как
я
мог
быть
так
далеко,
далеко,
далеко
от
тебя,
до
сих
пор
не
понимаю.
चेहरे
पे
मेरे
नूर,
नूर,
नूर,
बस
तू
ही
है
वजह
Свет
на
моем
лице,
свет,
свет,
только
ты
тому
причина.
तेरी
हरकतें
बचकानियाँ
Твои
поступки
детские,
Naughty
सी
शैतानियाँ
Озорные
шалости,
Cutie
तो
है,
moody
भी
है
Милашка,
но
и
капризная,
कर
लूँगी
tolerate
Я
все
стерплю.
तू
ही
मेरी
soulmate,
forever
वाला
प्यार
Ты
моя
родная
душа,
любовь
навсегда,
ਮੈਂ
ਹੱਥ
ਤੇਰਾ
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਣਾ,
ਕਦੇ
ਛੱਡਣਾ
ਨਹੀਓਂ,
ਯਾਰ
Я
не
отпущу
твоей
руки,
никогда
не
отпущу,
любимая.
Never,
never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
Never-never,
never-never
Никогда-никогда,
никогда-никогда,
I'm
gonna
never,
never,
never
let
you
go
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя,
Never,
never,
never
let
you
go
Никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу
тебя.
ढूँढने
से
कहाँ
मिलता
ऐसा
प्यार?
Разве
можно
найти
такую
любовь,
просто
ища?
ख़ुशक़िस्मत
हूँ,
पाया
तेरे
जैसा
यार
Я
счастливчик,
что
нашел
такую,
как
ты.
तू
पहला,
तू
आख़िरी
Ты
первая,
ты
последняя,
और
ना
ख़्वाहिश
है
कोई
И
больше
ничего
не
желаю.
कितना
मैं
चाहूँ,
कैसे
बताऊँ?
Как
сильно
я
тебя
люблю,
как
рассказать?
इन
आँखों
में
देख
Загляни
в
мои
глаза.
तू
ही
मेरी
soulmate,
forever
वाला
प्यार
Ты
моя
родная
душа,
любовь
навсегда,
ਮੈਂ
ਹੱਥ
ਤੇਰਾ
ਨਹੀਂ
ਛੱਡਨਾ,
ਕਦੇ
ਛੱਡਨਾ
ਨਹੀਓਂ,
ਯਾਰ
Я
не
отпущу
твоей
руки,
никогда
не
отпущу,
любимая.
ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ
ਜੋੜੀ
ਜਚਦੀ
Мы
с
тобой
так
подходим
друг
другу,
जैसे
रब
ने
ही
love
story
लिख
दी
Словно
сам
Бог
написал
нашу
историю
любви.
ਤੇਰੀ-ਮੇਰੀ
ਜੋੜੀ
ਜਚਦੀ
Мы
с
тобой
так
подходим
друг
другу,
जैसे
रब
ने
ही
love
story
लिख
दी
Словно
сам
Бог
написал
нашу
историю
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akul Tandon, Aman Sardana, Dhruv Yogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.