Akull - Faraar - перевод текста песни на немецкий

Faraar - Akullперевод на немецкий




Faraar
Flüchtig
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du mich geliebt hast, oh meine Liebste, vergiss mich nicht
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du 1000 Versprechen gemacht hast, mach dich nicht aus dem Staub
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du mich geliebt hast, oh meine Liebste, vergiss mich nicht
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du 1000 Versprechen gemacht hast, mach dich nicht aus dem Staub
ਕਰਦਾ ਰਹਿੰਦਾ party, ਯਾਰਾਂ ਨਾਲ ਅੱਧੀ ਰਾਤੀ
Du feierst ständig Partys, mit Freunden mitten in der Nacht
ਯਾਦਾਂ ਤੇਰੀ ਸਤਾਤੀ, ਤੂੰ ਨਾ ਜਾਣਦਾ
Erinnerungen an dich quälen mich, das weißt du nicht
Gentleman ਬਦਤਮੀਜ਼ ਐ, ਥੋੜ੍ਹਾ cheesy, ਪਰ ਅਜ਼ੀਜ਼
Gentleman, unartig, ein bisschen kitschig, aber lieb
ਦਿਲ ਕੇ ਕਿਤਨੇ ਕਰੀਬ ਐ, ਤੂੰ ਨਾ ਜਾਣਦਾ
Wie nah du meinem Herzen bist, das weißt du nicht
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du mich geliebt hast, oh meine Liebste, vergiss mich nicht
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du 1000 Versprechen gemacht hast, mach dich nicht aus dem Staub
(ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ)
(Mach dich nicht aus dem Staub)
(ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ)
(Mach dich nicht aus dem Staub)
ਮੇਰੀ ਸਖੀਆਂ ਸਾਰੀ ਕਹਿੰਦੀਆਂ, "किसकी बन गई दीवानी?
Deine Freundinnen sagen alle: „In wen bist du so vernarrt?“
ਉਹ ਨਹੀਂ ਸੁਣਦਾ ਗੱਲਾਂ ਤੇਰੀਆਂ, ਕਿਉਂ ਬਨੀ ਫਿਰਦੀ ਮਰਜਾਣੀ?"
"Er hört nicht auf dich, warum machst du das mit, du Arme?"
ਮੇਰੀ ਸਖੀਆਂ ਸਾਰੀ ਕਹਿੰਦੀਆਂ, "किसकी बन गई दीवानी?"
Deine Freundinnen sagen alle: „In wen bist du so vernarrt?“
इनको मैं क्या बताऊँ, इश्क़ में कितनी कुर्बानी
Was soll ich ihnen sagen, wie viel Opfer die Liebe fordert
ज़रा बात तू मेरी मान, ऐसे तंग ना कर, मेरी जान
Hör doch bitte auf mich, quäl mich nicht so, mein Schatz
बंद अखियों से किया तुझ पे है एतबार
Mit geschlossenen Augen habe ich dir vertraut
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du mich geliebt hast, oh meine Liebste, vergiss mich nicht
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du 1000 Versprechen gemacht hast, mach dich nicht aus dem Staub
ਤੈਨੂੰ ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਫ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ, ਕਰਦਾ ਵੀ ਜ਼ਿਕਰ ਨਹੀਂ
Du machst dir keine Sorgen um mich, erwähnst mich nicht einmal
ਤੇਰੇ ਮਨ 'ਚ ਕੀ ਚੱਲਦਾ? (ਕੀ ਚੱਲਦਾ? ਕੀ ਚੱਲਦਾ?)
Was geht in deinem Kopf vor? (Was geht vor? Was geht vor?)
ਮੈਂ ਤਾਂ ਬਸ ਹੋ ਗਈ ਤੇਰੀਆਂ, ਕਿਸ ਗੱਲ ਦੀ ਦੇਰੀਆਂ?
Ich bin doch schon dein, worauf wartest du noch?
ਗੱਲ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾ (ਅੱਗੇ ਵਧਾ, ਅੱਗੇ ਵਧਾ)
Bring die Sache voran (Voran, voran)
बस इतना सा है डर, ना जाएँ आँखें भर
Ich habe nur diese kleine Angst, dass sich meine Augen nicht mit Tränen füllen
इकलौते दिल के हो ना जाएँ टुकड़े चार
Dass mein einziges Herz nicht in tausend Stücke zerbricht
ਸਾਨੂੰ ਕਰਕੇ ਪਿਆਰ, ਮੇਰੇ ਯਾਰ, ਭੁੱਲ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du mich geliebt hast, oh meine Liebste, vergiss mich nicht
ਵਾਅਦੇ ਕਰਕੇ ੧੦੦੦ ਤੂੰ ਫ਼ਰਾਰ ਹੋ ਜਾਵੀਂ ਨਾ
Nachdem du 1000 Versprechen gemacht hast, mach dich nicht aus dem Staub
Akull on the beat, yeah (yeah)
Akull on the beat, yeah (yeah)





Авторы: Aman Sardana, Akul Tandon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.