Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Worship (Medley)
Anbetung (Medley)
Let
us
sing
for
joy
to
the
lord,
Lasst
uns
dem
Herrn
lobsingen,
Let
us
shout
allowed
to
the
rock
of
our
salvation,
Lasst
uns
laut
jubeln
dem
Fels
unserer
Rettung,
Let
us
come
before
him
with
thanksgiving
and
enstone
him
with
music
Lasst
uns
mit
Danksagung
vor
ihn
treten
und
ihn
mit
Musik
preisen
And
song,
for
the
Lord
is
a
great
God
and
a
King
above
all
gods,
Und
Gesang,
denn
der
Herr
ist
ein
großer
Gott
und
ein
König
über
allen
Göttern,
The
sea
is
his
for
he
made
it
and
his
hands
forms
the
dry
lands,
Das
Meer
gehört
ihm,
denn
er
hat
es
geschaffen,
und
seine
Hände
formten
das
trockene
Land,
Come
let
us
bowdown
and
worship,
Kommt,
lasst
uns
niederknien
und
anbeten,
Let
us
kneel
before
the
Lord
our
maker,
Lasst
uns
niederknien
vor
dem
Herrn,
unserem
Schöpfer,
For
he
is
our
God
and
we
are
the
people
Denn
er
ist
unser
Gott
und
wir
sind
das
Volk
Of
his
pasture,
the
flock
under
his
care.
Seiner
Weide,
die
Herde
unter
seiner
Obhut.
Yɛhowa
ne
wo
din
kɛse
Yehowa,
so
lautet
dein
großer
Name
Ateasofo
nyame
ne
wo
Gott
der
Lebenden
bist
du
Wo
ne
me
nyankopɔn
ɛnɛdɛe
Du
bist
mein
Gott
heute
Mede
meho
nyinaa
mawo
Ich
gebe
mich
dir
ganz
hin
Ɔtenahenwa
kronkron
ne
so
Er
thront
auf
dem
heiligen
Thron
Hena
na
ɔne
yehowa
sɛ,
Wer
ist
wie
Jehova,
Soro
abɔfo
to
dwom
sɛ
kronkron,
Die
Engel
im
Himmel
singen,
dass
du
heilig
bist,
Kronkron,
kronkron
ne
wo'agyae
Heilig,
heilig
bist
du,
mein
Vater
Kronkron,
kronkron
oo
ne
wo
awurade
Heilig,
heilig,
oh,
bist
du,
mein
Herr
Mese
soro
abɔfo
to
dwom
sɛ
kronkron
ne
woe,
kr
Ich
sage,
die
Engel
im
Himmel
singen,
dass
du
heilig
bist,
he
Onkron
ne
woe,
kronkron,
kronkron
ne
wo
ɛwurade
ilig
bist
du,
heilig,
heilig
bist
du,
mein
Herr
Mese
wonsano
ɛdwuma
kamfo
wo
soro
abɔfo
sɔre
wo
ahotefo
to
Ich
sage,
die
Werke
deiner
Hände
preisen
dich,
die
Engel
im
Himmel
verehren
dich,
die
Heiligen
singen
Dwom
sɛ
obia
nsɛwoe
nhyira
nkawo
din
oh
oh
hyira
nka
wo
din.
Dein
Lob,
es
gibt
niemanden
wie
dich.
Gesegnet
sei
dein
Name,
oh
oh,
gesegnet
sei
dein
Name.
Ɔkamafoe
Jesus
ɔdimafoe
messiah
newo
o
ɔhene
Lobenswerter
Jesus,
mächtiger
Messias,
du
bist
es,
oh
König
Yehowa
yɛbeda
wase,
anɔpae
ɔhene
yɛhowa
yɛbɛda
wase.
Jehova,
wir
werden
dir
danken,
Morgenkönig,
Jehova,
wir
werden
dir
danken.
Ɔhene
yehowa
yɛbɛyi
wayɛ,
obiansɛwoe
ɔhene
yɛhowa
yɛbɛda
wase.
König
Jehova,
wir
werden
dich
preisen,
es
gibt
niemanden
wie
dich,
König
Jehova,
wir
werden
dir
danken.
Awurade
tweme
bɛnwo
o,
tweme
bɛnwo
Herr,
zieh
mich
zu
dir,
oh,
zieh
mich
zu
dir
Twediampɔn
ee
tweme
bɛnwo
ɔbiansɛwoe
tweme
bɛn
wo
Allmächtiger,
zieh
mich
zu
dir,
es
gibt
niemanden
wie
dich,
zieh
mich
zu
dir
Tweme
bɛn
ɔnibi
agya,
tweme
bɛnwo
mekradɔfo,
twem
Zieh
mich
zu
dir,
einziger
Vater,
zieh
mich
zu
dir,
mein
Liebster,
zieh
E
bɛnwo
ɔnibi
agya,
tweme
bɛnwo
mekrayɔnko,
tweme
bɛnwo
.
mich
zu
dir,
einziger
Vater,
zieh
mich
zu
dir,
mein
Freund,
zieh
mich
zu
dir.
Wona
mɛni
agyina
wo,
wonkuto
na
mɛni
Auf
dich
allein
will
ich
bauen,
nur
auf
dich
will
ich
ɛnti
ɔsoro
abodoo
ma
me
bi
ɛni
daa
darum
gib
mir,
himmlisches
Brot,
täglich
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glandstorm Kwabena Akwaboah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.