Текст и перевод песни Akwid feat. El Flaco Elizalde - Desde La Prisión (20 Años)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde La Prisión (20 Años)
From Prison (20 Years)
Hey
wey
que
estas
haciendo?
Hey
dude,
what
are
you
doing?
Bienvenido
a
mi
infierno
Welcome
to
my
hell
Que
ondas
carnal
que
rollo
ni
que
te
atiendo?
What's
up
man,
what's
going
on,
why
am
I
even
talking
to
you?
Acabo
de
enterarme
de
lo
peor
I
just
found
out
the
worst
Siento
en
mi
pecho
coraje
y
dolor
I
feel
anger
and
pain
in
my
chest
Te
acuerdas
de
mi
señorita?
Remember
my
girl?
Linda
enamorada
cuerpo
dinamita
Beautiful,
in
love,
dynamite
body
Si,
si
dejalo
pienso
ya
me
acorde
Yeah,
yeah,
forget
it,
I
think
I
remember
Simpatica
la
chica
y
pensaba
calmarse
Nice
girl,
and
she
was
thinking
of
settling
down
Pues
fijate
carnal
que
me
engaña
con
otro
Well,
guess
what
man,
she's
cheating
on
me
with
another
guy
Ya
no
me
aguanto
y
siento
que
exploto
I
can't
take
it
anymore
and
I
feel
like
I'm
gonna
explode
La
muy
descarada
me
lo
dijo
The
shameless
bitch
told
me
herself
Y
deja
de
eso
me
lo
puso
en
el
telefono
And
on
top
of
that,
she
put
him
on
the
phone
Hey
wey
aguanta
no
seas
loco
Hey
man,
hold
on,
don't
be
crazy
Si
vas
a
hacer
algo
haslo
sin
enojo
If
you're
gonna
do
something,
do
it
without
anger
Pues
laneta
carnal
nose
que
hacer
Honestly
man,
I
don't
know
what
to
do
Ella
era
mia
era
mi
mujer
She
was
mine,
she
was
my
woman
Llame
y
me
contesto
su
hermano
I
called
and
her
brother
answered
Y
me
dijo
que
ya
deje
de
estar
chingando
And
he
told
me
to
stop
fucking
around
Y
en
eso
sigo
reflejando
And
I'm
still
thinking
about
it
A
la
brava
despues
de
tanto
Doing
it
the
hard
way
after
all
this
time
Pero
asi
es
esa
chica
But
that's
how
that
girl
is
Te
dice
te
promete
y
despues
te
la
aplica
She
tells
you,
she
promises
you,
and
then
she
screws
you
over
Pero
esto
no
se
queda
asi
But
this
isn't
going
to
stay
like
this
Me
la
van
a
pagar
los
voy
a
hacer
sufrir
They're
going
to
pay
for
it,
I'm
going
to
make
them
suffer
Pinche
vieja
descarada
Fucking
shameless
woman
Juraba
dia
y
noche
que
estaba
enamorada
She
swore
day
and
night
that
she
was
in
love
Pero
era
puro
desencanto
But
it
was
all
disappointment
Su
verdadero
novio
era
el
wey
que
estaba
preso
Her
real
boyfriend
was
the
dude
who
was
in
prison
Y
te
dejo
con
esto
And
I'll
leave
you
with
this
Necesito
un
consejo
I
need
some
advice
La
mujer
que
quise
me
dejo
por
otro
The
woman
I
loved
left
me
for
another
Le
segui
sus
paso
y
mate
a
los
dos
I
followed
their
steps
and
killed
them
both
Loco
por
los
celos
Crazy
with
jealousy
Loco
por
su
amor
Crazy
for
her
love
Si
sabes
que
ta
cabron
wey
Yeah,
you
know
it's
fucked
up,
man
Pero
a
mi
tambien
me
paso
lo
mismo
But
the
same
thing
happened
to
me
Me
llamo
pa
preguntarme
She
called
me
to
ask
Que
si
la
iva
a
ir
a
haber
If
I
was
going
to
go
see
her
Y
le
dije
que
se
le
iva
a
deber
And
I
told
her
she
was
out
of
luck
Y
porque
no
fuiste?
And
why
didn't
you
go?
Estabas
ocupado?
Were
you
busy?
No
tenia
suficiente
gas
para
andar
de
vago
I
didn't
have
enough
gas
to
be
driving
around
Le
note
la
voz
rara
Her
voice
sounded
weird
Pos
tu
era
normal
se
me
escuchaba
acelerada
Well,
you
know,
it
was
normal,
she
sounded
rushed
Yo
presente
algo
diferente
y
arranque
de
volada
I
sensed
something
was
off
and
I
took
off
like
a
rocket
Con
pendejadas
en
la
mente
With
bullshit
in
my
head
Que
no
tenias
gas
para
ir
a
ningun
lado?
Didn't
you
say
you
didn't
have
gas
to
go
anywhere?
No
me
quedaba
otra
wey
pedi
prestado
I
had
no
other
choice,
man,
I
borrowed
some
Llege
a
su
casa
y
el
camino
de
la
entrada
I
got
to
her
house
and
on
the
driveway
Tenia
un
carro
raro
que
no
me
registraba
There
was
a
strange
car
that
I
didn't
recognize
Y
no
era
de
alguien
que
hay
vivia?
And
it
wasn't
from
someone
who
lived
there?
Pues
no
era
de
ella
y
la
amiga
con
la
que
vive
no
tenia
Well,
it
wasn't
hers,
and
the
friend
she
lives
with
didn't
have
one
Estaban
las
luces
apagadas
no
quise
tocar
enfrente
The
lights
were
off,
I
didn't
want
to
knock
on
the
front
door
Por
si
estaba
acostadas
In
case
they
were
asleep
Y
que
hiciste?
And
what
did
you
do?
Te
quedaste
hay
enfrente?
Did
you
stay
out
front?
Le
fui
a
tocar
por
la
ventana
discretamente
I
went
to
knock
on
the
window
discreetly
Me
asome
por
un
ladito
I
peeked
through
a
little
crack
No
creo
en
muchas
cosas
pero
hay
que
susto
bendito
I
don't
believe
in
many
things,
but
holy
shit,
I
was
scared
Estaba
con
su
amiga?
Was
she
with
her
friend?
Bueno
fuera
un
wey
chingandose
mi
chela
I
wish,
it
was
some
dude
fucking
drinking
my
beer
Y
con
mi
vieja
ensima
And
on
top
of
my
girl
No
sabia
si
reirme
o
llorar
I
didn't
know
whether
to
laugh
or
cry
Pero
de
coraje
dije
les
voy
a
tocar
But
out
of
anger,
I
said
I'm
going
to
knock
Y
me
abrio
la
puerta
como
nada
And
she
opened
the
door
like
it
was
nothing
Me
jalo
de
volada
She
pulled
me
in
right
away
Mientras
el
wey
se
escapaba
While
the
dude
was
escaping
Me
solte
pero
no
aye
al
cobarde
I
broke
free
but
I
couldn't
find
the
coward
Y
a
ella
el
cachete
toque
en
garde
And
I
slapped
her
across
the
face
Huy
y
que
hiciste
despues?
Whoa,
and
what
did
you
do
afterwards?
Pues
no
pensaba
claro
y
le
pregunte
porque
Well,
I
wasn't
thinking
clearly
and
I
asked
her
why
Y
sin
respuesta
me
large
And
without
an
answer,
I
left
En
este
momento
At
this
moment
Perdi
toda
la
fe
I
lost
all
faith
Las
leyes
de
la
tierra
The
laws
of
the
land
Gritaron
mi
sentencia
Shouted
my
sentence
Me
dieron
sin
clemencia
They
gave
me
no
mercy
20
Años
de
prision
20
Years
of
prison
Y
aqui
estoy
prisionero
And
here
I
am
a
prisoner
Mirando
tras
las
rejas
Looking
through
the
bars
Unicamente
al
cielo
Only
at
the
sky
Donde
se
encuentra
dios
Where
God
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro David Flores Segovia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.