Akwid feat. Palomo - Perdido En El Alcohol - перевод текста песни на немецкий

Perdido En El Alcohol - Akwid , Palomo перевод на немецкий




Perdido En El Alcohol
Verloren Im Alkohol
PERDIDO EN EL ALCOHOL AKWID ft PALOMO
VERLOREN IM ALKOHOL AKWID ft PALOMO
He pasado muchos tiempos buenos y malos
Ich habe viele gute und schlechte Zeiten durchlebt
Que son momentos de la vida y hay que aceptarlos
Das sind Momente des Lebens und man muss sie akzeptieren
Pero jamas he sentido algo asi
Aber ich habe noch nie so etwas gefühlt
Nunca he llorado por amor como lo hago por ti.
Ich habe noch nie aus Liebe geweint, wie ich es für dich tue.
Como pudiste traicionarme
Wie konntest du mich verraten
Después de tantos años de ti yo acostumbrarme
Nachdem ich mich so viele Jahre an dich gewöhnt hatte
No se me borra lo que hiciste
Ich kann nicht vergessen, was du getan hast
Amaste a alguien mas y mi corazon partiste.
Du hast jemand anderen geliebt und mein Herz gebrochen.
Me da coraje, a la misma vez
Es macht mich wütend, gleichzeitig
Según mis ojos no fue tu primera vez
Meinen Augen nach war es nicht dein erstes Mal
Me imagino a El contigo
Ich stelle ihn mir mit dir vor
Hasta lo conoci, de tu familia era amigo.
Ich kannte ihn sogar, er war ein Freund deiner Familie.
Me pongo a hacer cosas para olvidarte
Ich fange an, Dinge zu tun, um dich zu vergessen
Pero es difícil, solo de ti puedo acordarme
Aber es ist schwer, ich kann mich nur an dich erinnern
El tiempo contigo ya ha pasado
Die Zeit mit dir ist schon vorbei
Y el resto de mi vida aquí ha comenzado.
Und der Rest meines Lebens hat hier begonnen.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
Ich werde ein armer Teufel sein, verliebt in dich
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
Ich bin im Alkohol verloren seit dem Tag, an dem ich dich sah
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
Ich werde ein armer Teufel sein, du liebst mich nicht
Ahora dime como hago para olvidarme de ti...
Sag mir jetzt, wie ich dich vergessen soll...
Que tristeza es la que siento
Welch eine Traurigkeit ich fühle
Y a lo macho me arrepiento
Und aufrichtig bereue ich es
De haberte conocido con todo mi sentimiento
Dich mit all meinen Gefühlen kennengelernt zu haben
Fuiste mi luz y mi estrella
Du warst mein Licht und mein Stern
Lucias tan bella y ahora te busco en la botella.
Du sahst so schön aus und jetzt suche ich dich in der Flasche.
Que raro es este mundo
Wie seltsam diese Welt ist
Te trajo a mis brazos para perderte en lo profundo
Sie brachte dich in meine Arme, um dich in der Tiefe zu verlieren
A veces todavía lloro lagrimas de oro
Manchmal weine ich noch immer goldene Tränen
Pues tu eras mi tesoro.
Denn du warst mein Schatz.
Sinceramente te deseo lo mejor
Ehrlich gesagt wünsche ich dir das Beste
Una vida feliz y sin dolor para siempre
Ein glückliches Leben ohne Schmerz für immer
Nunca me hubiera imaginado
Ich hätte mir nie vorgestellt
Continuar esta vida sin ti a mi lado.
Dieses Leben ohne dich an meiner Seite fortzusetzen.
Te mando un triste adios, un par de rosas, un abrazo
Ich schicke dir einen traurigen Abschied, ein paar Rosen, eine Umarmung
Disfruta mi fracaso
Genieße mein Scheitern
Como olvidarte si tu eras mi consentida
Wie könnte ich dich vergessen, wenn du meine Verwöhnte warst
Se acabo todo en el tiempo de tu partida.
Alles endete zur Zeit deines Abschieds.
Ojala y pues que nunca te arrepientas
Hoffentlich bereust du es nie
Andare pateando piedras yo por mientras
Ich werde derweil Steine treten
Pasare solo y vagando
Ich werde allein und umherirrend verbringen
Esperando olvidarte a ver pa' cuando.
Wartend, dich zu vergessen, mal sehen, bis wann.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
Ich werde ein armer Teufel sein, verliebt in dich
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
Ich bin im Alkohol verloren seit dem Tag, an dem ich dich sah
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
Ich werde ein armer Teufel sein, du liebst mich nicht
Ahora dime como hago para olvidarme de ti...
Sag mir jetzt, wie ich dich vergessen soll...
Que voy a hacer para olvidar, ya no existe la confianza
Was soll ich tun, um zu vergessen, es gibt kein Vertrauen mehr
De ti yo siempre vo a dudar
An dir werde ich immer zweifeln
De que te sirve tu llorar
Was nützt dir dein Weinen
Ya no hay regreso a esto y tus disculpas no hacen nada.
Es gibt kein Zurück mehr und deine Entschuldigungen bringen nichts.
No te preocupes ya de mi
Mach dir keine Sorgen mehr um mich
Ya no pienso estar contigo, para mi ya te perdi
Ich denke nicht mehr daran, mit dir zusammen zu sein, für mich habe ich dich schon verloren
Y tal vez es mejor para los dos
Und vielleicht ist es besser für uns beide
Te deseo mucha suerte adios.
Ich wünsche dir viel Glück, auf Wiedersehen.
Fuiste la historia de mi vida
Du warst die Geschichte meines Lebens
Cada dia mas me acuerdo que una vez tu fuiste mia
Jeden Tag erinnere ich mich mehr daran, dass du einmal mein warst
A veces grito como loco
Manchmal schreie ich wie verrückt
Me subo al automóvil le piso y me paso la luz en rojo.
Ich steige ins Auto, gebe Gas und überfahre die rote Ampel.
Quien sabe que es lo que me pasa
Wer weiß, was mit mir los ist
Cada dia que llego a casa tu fotografia me amenaza
Jeden Tag, wenn ich nach Hause komme, bedroht mich dein Foto
A veces siento que es de a verdad
Manchmal fühle ich, dass es echt ist
Y de repente me encuentro contigo en una platica.
Und plötzlich finde ich mich mit dir in einem Gespräch wieder.
Que fin tendra esta situación
Welches Ende wird diese Situation haben
Me heriste tanto que te escribi esta cancion
Du hast mich so sehr verletzt, dass ich dir dieses Lied geschrieben habe
Me estan matando tus recuerdos
Deine Erinnerungen bringen mich um
Enterarre mi corazon junto con estos velos puestos.
Ich werde mein Herz begraben, zusammen mit diesen aufgelegten Schleiern.
Voy a ser un pobre diablo enamorado de ti
Ich werde ein armer Teufel sein, verliebt in dich
Estoy perdido en el alcohol desde el dia en que te vi
Ich bin im Alkohol verloren seit dem Tag, an dem ich dich sah
Voy a ser un pobre diablo no me quieres tu a mi
Ich werde ein armer Teufel sein, du liebst mich nicht
Ahora dime como hago para olvidarme de ti...
Sag mir jetzt, wie ich dich vergessen soll...





Авторы: Sergio Gomez, Francisco Gomez, Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.