Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anda
y
ve,
lárgate
con
ese
que
te
vi
el
otro
día
Geh
und
sieh,
verschwinde
mit
dem,
den
ich
neulich
mit
dir
sah
Que
tu
juras
que
el
es
toda
tu
alegría,
no
te
lo
creo
Du
schwörst,
er
sei
deine
ganze
Freude,
ich
glaube
dir
nicht
Lo
haces
pá
que
me
den
celos
Du
tust
es,
um
mich
eifersüchtig
zu
machen
Enséñame
que
es
real
Zeig
mir,
was
echt
ist
Y
el
pasado
borraremos
Und
die
Vergangenheit
werden
wir
löschen
Anda
y
ve,
intenta
de
sentir
lo
mismo
Geh
und
sieh,
versuch
dasselbe
zu
fühlen
Que
tú
y
yo
tuvimos,
y
el
amor
que
compartimos
Was
du
und
ich
hatten,
die
Liebe,
die
wir
teilten
Estas
llena
de
ilusiones
Du
bist
voller
Illusionen
Nada
más
quieres
pasar
el
tiempo
Du
willst
nur
die
Zeit
vertreiben
Y
escoder
tus
emociones
Und
deine
Gefühle
verstecken
Anda
y
ve,
con
ese
que
le
diste
más
lana
Geh
und
sieh,
mit
dem,
dem
du
mehr
Geld
gabst
Arrepentida
vas
a
estar
en
la
mañana
Bereuen
wirst
du
es
am
Morgen
Extrañarás
mi
caricias
y
te
darás
cuenta
Vermissen
wirst
du
meine
Zärtlichkeiten
und
du
wirst
merken
Que
solo
son
tus
fantasías
Dass
es
nur
deine
Fantasien
sind
Anda
y
ve,
y
dale
tu
cuerpo
si
tu
quieres
Geh
und
sieh,
und
gib
ihm
deinen
Körper
wenn
du
willst
Pero
hay
un
detallito
que
quiero
que
consideres
Doch
ein
kleines
Detail
möchte
ich
dich
bitten
zu
bedenken
Cuando
estés
feliz
y
me
trates
de
olvidar
Wenn
du
glücklich
bist
und
versuchst,
mich
zu
vergessen
En
todo
lo
que
hagas
me
vas
a
imaginar
Bei
allem,
was
du
tust,
wirst
du
mich
dir
vorstellen
Pero
lo
dudo
Aber
ich
bezweifle
es
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Denn
sogar
manchmal
hast
du
mich
mit
einem
Kuss
angewimmert
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Aus
Freude
geweint
und
nicht
aus
Angst
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
Und
ich
bezweifle,
dass
dir
mit
ihm
dasselbe
passiert
Igual
con
él
Dasselbe
mit
ihm
Acabo
de
leer
tu
carta
y
me
destroza
Gerade
las
ich
deinen
Brief
und
er
zerbricht
mich
Me
presumes
que
ya
tienes
otra
cosa
Du
prahlst,
dass
du
jetzt
jemand
anderen
hast
Otro
hombre
que
te
sabe
comprender
Einen
anderen
Mann,
der
dich
versteht
Y
hace
que
te
sientas
como
una
gran
mujer
Und
der
dich
wie
eine
großartige
Frau
fühlen
lässt
Anda
y
ve,
vete
con
él
porque
te
espera
Geh
und
sieh,
geh
zu
ihm,
denn
er
wartet
Que
lindos
se
han
de
ver
los
dos
como
primavera
Wie
schön
ihr
beide
ausseht
wie
der
Frühling
Pero
lo
dudo
y
eso
tenlo
por
seguro
Doch
ich
bezweifle
es
und
sei
dir
sicher
Porque
el
tiempo
es
duro
Denn
die
Zeit
wird
hart
sein
Anda
y
ve,
coméntale
otra
vez
que
conmigo
Geh
und
sieh,
erzähl
ihm
nochmal,
dass
du
mit
mir
Te
sentías
flotando
entre
las
nubes
Dich
schwebend
in
den
Wolken
fühltest
No
es
para
presumirte
nada,
me
lo
decías
tú
Nicht
um
zu
prahlen,
du
sagtest
es
selbst
Con
cada
mirada
Mit
jedem
Blick
Anda
y
ve,
dile
que
estoy
sorprendido
Geh
und
sieh,
sag
ihm,
dass
ich
überrascht
bin
Por
que
apagas
tus
sentimientos
como
cerillo
Weil
du
deine
Gefühle
auslöschst
wie
ein
Streichholz
Que
sencillo
era
todo
Wie
einfach
alles
war
Me
pedías
lo
que
querías
y
lo
tenías
Du
batest
um
das
Gewünschte
und
du
hattest
es
Ande
y
ve,
también
dile
que
gritabas
mi
nombre
Geh
und
sieh,
sag
ihm
auch
dass
du
meinen
Namen
schriest
Sentías
morirte,
ahora
dices
que
lo
amas,
lo
dudo
Dich
sterben
fühltest,
jetzt
sagst
du
liebst
ihn,
ich
bezweifle
es
Con
mi
corazón
te
lo
juro
Bei
meinem
Herzen
schwöre
ich
es
dir
Pero
lo
dudo
Aber
ich
bezweifle
es
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Denn
sogar
manchmal
hast
du
mich
mit
einem
Kuss
angewimmert
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Aus
Freude
geweint
und
nicht
aus
Angst
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
Und
ich
bezweifle,
dass
dir
mit
ihm
dasselbe
passiert
Igual
con
él
Dasselbe
mit
ihm
(Lo
dudo,
no
creo
que
con
otro
vayas
a
sentir
(Ich
bezweifle
es,
glaube
nicht,
dass
du
mit
einem
anderen
fühlen
wirst
Lo
mismo
que
sentías
conmigo,
bien
sabes
que
a
mí
Dasselbe
wie
mit
mir,
du
weißt
genau
dass
ich
Hasta
me
has
llorado
con
un
beso,
pero
sabes
que
Sogar
mich
mit
Küssen
angewimmert
hast,
aber
weißt
Si
quieres
calarle,
vete,
pero
lo
dudo)
Willst
du's
probieren,
geh
nur,
doch
ich
bezweifle
es)
Anda
y
ve,
pero
quiero
que
sepas
que
de
regreso
Geh
und
sieh,
doch
wisse:
Solltest
du
zurückkommen
No
te
quiero,
que
estás
escarbando
tu
agujero
Will
ich
dich
nicht,
du
gräbst
dein
eigenes
Grab
Porque
cuando
realices
lo
que
tú
hisiste
Wenn
du
erkennst,
was
du
getan
hast
Me
buscarás
pero
pa'
mí
tú
ya
te
fuiste
Wirst
du
mich
suchen,
doch
du
warst
fort
für
mich
Anda
y
ve,
adiós
y
te
deso
mucha
suerte
Geh
und
sieh,
leb
wohl
und
viel
Glück
wünsche
ich
dir
No
creas
que
traté
de
detenerte
Glaub
nicht,
ich
wollte
dich
aufhalten
Solo
dije
lo
que
siento
Ich
sagte
nur
was
ich
fühle
Ay
tú
si
mis
palabras
se
las
dejas
al
viento
Oh
du,
meine
Worte
wehen
mit
dem
Wind
Ojalá
y
tan
si
quiera
hayas
aprendido
Hoffentlich
hast
du
wenigstens
gelernt
Y
sepas
apreciar
lo
que
tenías
conmigo
Zu
schätzen,
was
du
mit
mir
hattest
Se
te
hizo
como
nada,
yo
fui
el
único
presente
Es
schien
dir
nichts
wert,
ich
war
einzig
Anwesender
Cuando
te
sentías
abandonada
Als
du
verlassen
dich
fühltest
Anda
y
ve,
vete
corriendo,
dile
que
lo
amas
Geh
und
sieh,
lauf
schnell,
sag
ihm
dass
du
ihn
liebst
Pero
conmigo
en
tu
pensamiento
Doch
mit
mir
in
deinem
Gedanken
Lo
bueno
es
que
los
nombres
no
se
dicen
Gut
dass
Namen
ungenannt
bleiben
Pero
con
tanto
amor
los
dos
se
conscienten
Doch
bei
soviel
Liebe,
ihr
beide
versteht
euch
Pero
lo
dudo
Aber
ich
bezweifle
es
Por
que
hasta
a
veces
me
has
llorado
con
un
beso
Denn
sogar
manchmal
hast
du
mich
mit
einem
Kuss
angewimmert
Llorando
de
alegría
y
no
de
miedo
Aus
Freude
geweint
und
nicht
aus
Angst
Y
dudo
que
te
pase
igual
con
él
Und
ich
bezweifle,
dass
dir
mit
ihm
dasselbe
passiert
Igual
con
él
Dasselbe
mit
ihm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Gomez, Francisco Gomez, Manuel Alejandro, Ana Magdalena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.