Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo, Cuándo Y Dónde
Wie, Wann Und Wo
¿Siempre
que
te
pregunto
qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Immer
wenn
ich
dich
frage,
was,
wie,
wann
und
wo?
¿No
me
contestas,
que
quieres
que
te
ruegue?
Antwortest
du
mir
nicht,
willst
du,
dass
ich
dich
anbettle?
Ya
sabes
que
yo
no
estoy
pa'
rogarle
a
nadie
Du
weißt
schon,
dass
ich
niemanden
anbettle
¿Hasta
cuando
no?.
mira
deja
y
te
explico
algo
Bis
wann
nicht?
Schau,
lass
mich
dir
etwas
erklären
Por
que
será
que,
cada
vez
que
te
miro
Warum
ist
es
so,
dass
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
Te
haces
del
rogar
y
de
coraje
yo
me
trago
mi
suspiro
Du
spielst
die
Zögerliche
und
vor
Wut
verschlucke
ich
meinen
Seufzer
Estas
bonita
y
eso
no
lo
niego
para
nada
Du
bist
hübsch
und
das
leugne
ich
überhaupt
nicht
Pero
en
veces
me
tratas
como
nada
Aber
manchmal
behandelst
du
mich
wie
nichts
Cuando
tú
quieres,
sola
te
me
arrimas
Wenn
du
willst,
kommst
du
von
allein
zu
mir
Me
confundo
por
que
el
rechazo
me
lastima
Ich
bin
verwirrt,
weil
die
Ablehnung
mich
verletzt
Mis
sentimientos
siempre
te
los
he
dicho
Meine
Gefühle
habe
ich
dir
immer
gesagt
Y
tu
nomás
por
andar
con
tus
caprichos
Und
du
nur
wegen
deiner
Launen
Me
la
pones
muy
difícil
la
situación
Machst
mir
die
Situation
sehr
schwer
Es
por
eso
la
razón
que
te
escribí
esta
canción
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
dir
dieses
Lied
geschrieben
habe
Para
explicarte,
y
que
entiendas
en
claro
Um
es
dir
zu
erklären,
und
damit
du
es
klar
verstehst
Que
el
día
que
te
decidas
tú
dime
y
yo
te
aclaro
Dass
an
dem
Tag,
an
dem
du
dich
entscheidest,
du
es
mir
sagst
und
ich
es
dir
erkläre
No
se
por
que
lo
tienes
que
pensar
tanto
Ich
weiß
nicht,
warum
du
so
lange
darüber
nachdenken
musst
Dime...
Vale
la
pena
si
me
aguanto
Sag
mir...
Lohnt
es
sich,
wenn
ich
warte
Te
decides
por
que
ya
no
puede
más
mi
corazón
Entscheide
dich,
denn
mein
Herz
kann
nicht
mehr
Y
ya
no
quiero
tu
razón
(siempre
que
te
pregunto)
Und
ich
will
deine
Begründung
nicht
mehr
(immer
wenn
ich
dich
frage)
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Was,
wie,
wann
und
wo?
Tú
siempre
me
respondes
Du
antwortest
mir
immer
Quizás,
quizás,
quizás
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
A
dos
bloques
de
mi
casa
conozco
a
una
morena
Zwei
Blocks
von
meinem
Haus
entfernt
kenne
ich
eine
Dunkelhaarige
Todos
mis
compas
la
conocen
a
ella
Alle
meine
Kumpels
kennen
sie
Con
ellos,
se
porta
un
poco
sería
Ihnen
gegenüber
verhält
sie
sich
ein
wenig
ernst
Y
conmigo,
tal
vez
me
preste
alguna
feria
Und
mir
leiht
sie
vielleicht
etwas
Geld
Me
encanta,
pasearme
por
su
casa
Ich
liebe
es,
an
ihrem
Haus
vorbeizugehen
De
todas
sus
amigas
ella
es
la
que
más
me
pasa
Von
all
ihren
Freundinnen
ist
sie
diejenige,
die
mir
am
besten
gefällt
Pero
siempre,
que
le
digo
que
ondas
cuando?
Aber
immer,
wenn
ich
sie
frage,
was
los
ist,
wann?
Sonríe,
y
me
dice
no
es
pa'
tanto
Lächelt
sie
und
sagt
mir,
es
ist
nicht
so
wichtig
Te
digo,
si
la
miras
te
enloqueces
Ich
sag
dir,
wenn
du
sie
siehst,
wirst
du
verrückt
Por
que
a
esta
nena
la
he
tratado
ya
por
meses
Denn
mit
diesem
Mädchen
habe
ich
schon
seit
Monaten
zu
tun
Y
sus
ojos,
están
como
los
quiero
Und
ihre
Augen
sind
so,
wie
ich
sie
mag
Se
me
hace
que
esta
morenita,
cayó
del
cielo
Ich
glaube,
diese
Dunkelhaarige
ist
vom
Himmel
gefallen
Yo
quiero,
que
ya
me
deje
pasar
Ich
will,
dass
sie
mich
endlich
ranlässt
Y
deje,
ya
de
hacerse
del
rogar
Und
aufhört,
sich
bitten
zu
lassen
Sé
que
quiere,
pues
también
se
pone
roja
Ich
weiß,
dass
sie
will,
denn
sie
wird
auch
rot
Le
tendré
que
dar
por
otro
lado
a
ver
si
no
se
enoja
Ich
werde
es
wohl
anders
versuchen
müssen,
mal
sehen,
ob
sie
nicht
böse
wird
Siempre
que
te
pregunto
Immer
wenn
ich
dich
frage
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Was,
wie,
wann
und
wo?
Tú
siempre
me
respondes
Du
antwortest
mir
immer
Quizás,
quizás,
quizás
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
Que
más
quieres...
ya
la
he
tratado
de
todos
modos,
su
manera
Was
willst
du
noch...
ich
habe
es
schon
auf
jede
Art
und
Weise
versucht,
ihre
Art
Dios
mío,
no
nada,
no
quieres
nada
Mein
Gott,
nichts,
du
willst
nichts
La
lleve
al
Mc
Donalds,
le
compre
un
Bigmac
Ich
habe
sie
zu
McDonald's
mitgenommen,
ihr
einen
Big
Mac
gekauft
Su
soda
y
todavía
no
quieres
nada
Ihre
Cola
und
trotzdem
willst
du
nichts
No
seas
Fresa,
no
seas
Naca
Sei
nicht
zickig,
sei
nicht
stillos
Por
elevarme
te
la
pasas
platicando
Um
mich
hinzuhalten,
redest
du
ständig
Preguntando,
que
con
cuantas
otras
ando
Fragst,
mit
wie
vielen
anderen
ich
zusammen
bin
Eso
no
es
para
que
tú
te
preocupes
Darüber
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
zu
machen
Que
tu
traes
otros
colgando
es
lo
que
supe
Dass
du
andere
am
Haken
hast,
habe
ich
gehört
Se
me
hace
que
contigo
ya
no
puedo
Ich
glaube,
mit
dir
schaffe
ich
das
nicht
mehr
Prefiero
tener
nada
mejor
solo
yo
me
quedo
Ich
habe
lieber
nichts,
besser
bleibe
ich
allein
Por
que
no
buscas
a
alguien
más
para
hacer
menso
Warum
suchst
du
dir
nicht
jemand
anderen
zum
Narren
halten
Y
así,
esto
yo
ya
no
lo
pienso
Und
so
denke
ich
nicht
mehr
darüber
nach
Cada
vez
al
preguntarle,
me
sale
con
cada
excusa
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
frage,
kommt
sie
mit
irgendeiner
Ausrede
Y
yo
imaginándome
otra
cosa
más
sabrosa
Und
ich
stelle
mir
etwas
viel
Heißeres
vor
Es
difícil,
pero
con
ella
me
comporto
Es
ist
schwierig,
aber
bei
ihr
benehme
ich
mich
A
veces
pienso,
no
será
que
tiene
otro
Manchmal
denke
ich,
hat
sie
vielleicht
einen
anderen
Que
la
anda
enamorando
y
conquistando
como
yo
Der
sie
umwirbt
und
erobert
wie
ich
Pues
un
poco
más
cuidado
si
la
neta
tiene
novio
Naja,
etwas
vorsichtiger,
wenn
sie
wirklich
einen
Freund
hat
Y
si
no,
pues
a
ver
como
le
haré
Und
wenn
nicht,
mal
sehen,
wie
ich
es
anstelle
Por
que
esta
chica
de
nuevo
tiene
que
caer
Denn
dieses
Mädchen
muss
wieder
nachgeben
Siempre
que
te
pregunto
Immer
wenn
ich
dich
frage
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Was,
wie,
wann
und
wo?
Tú
siempre
me
respondes
Du
antwortest
mir
immer
Quizás,
quizás,
quizás
Vielleicht,
vielleicht,
vielleicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Farres, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.