Akwid - Cómo, Cuándo Y Dónde - перевод текста песни на немецкий

Cómo, Cuándo Y Dónde - Akwidперевод на немецкий




Cómo, Cuándo Y Dónde
Wie, Wann Und Wo
¿Siempre que te pregunto qué cómo, cuándo y dónde?
Immer wenn ich dich frage, was, wie, wann und wo?
¿No me contestas, que quieres que te ruegue?
Antwortest du mir nicht, willst du, dass ich dich anbettle?
Ya sabes que yo no estoy pa' rogarle a nadie
Du weißt schon, dass ich niemanden anbettle
¿Hasta cuando no?. mira deja y te explico algo
Bis wann nicht? Schau, lass mich dir etwas erklären
Por que será que, cada vez que te miro
Warum ist es so, dass jedes Mal, wenn ich dich ansehe
Te haces del rogar y de coraje yo me trago mi suspiro
Du spielst die Zögerliche und vor Wut verschlucke ich meinen Seufzer
Estas bonita y eso no lo niego para nada
Du bist hübsch und das leugne ich überhaupt nicht
Pero en veces me tratas como nada
Aber manchmal behandelst du mich wie nichts
Cuando quieres, sola te me arrimas
Wenn du willst, kommst du von allein zu mir
Me confundo por que el rechazo me lastima
Ich bin verwirrt, weil die Ablehnung mich verletzt
Mis sentimientos siempre te los he dicho
Meine Gefühle habe ich dir immer gesagt
Y tu nomás por andar con tus caprichos
Und du nur wegen deiner Launen
Me la pones muy difícil la situación
Machst mir die Situation sehr schwer
Es por eso la razón que te escribí esta canción
Das ist der Grund, warum ich dir dieses Lied geschrieben habe
Para explicarte, y que entiendas en claro
Um es dir zu erklären, und damit du es klar verstehst
Que el día que te decidas dime y yo te aclaro
Dass an dem Tag, an dem du dich entscheidest, du es mir sagst und ich es dir erkläre
No se por que lo tienes que pensar tanto
Ich weiß nicht, warum du so lange darüber nachdenken musst
Dime... Vale la pena si me aguanto
Sag mir... Lohnt es sich, wenn ich warte
Te decides por que ya no puede más mi corazón
Entscheide dich, denn mein Herz kann nicht mehr
Y ya no quiero tu razón (siempre que te pregunto)
Und ich will deine Begründung nicht mehr (immer wenn ich dich frage)
¿Qué cómo, cuándo y dónde?
Was, wie, wann und wo?
siempre me respondes
Du antwortest mir immer
Quizás, quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
A dos bloques de mi casa conozco a una morena
Zwei Blocks von meinem Haus entfernt kenne ich eine Dunkelhaarige
Todos mis compas la conocen a ella
Alle meine Kumpels kennen sie
Con ellos, se porta un poco sería
Ihnen gegenüber verhält sie sich ein wenig ernst
Y conmigo, tal vez me preste alguna feria
Und mir leiht sie vielleicht etwas Geld
Me encanta, pasearme por su casa
Ich liebe es, an ihrem Haus vorbeizugehen
De todas sus amigas ella es la que más me pasa
Von all ihren Freundinnen ist sie diejenige, die mir am besten gefällt
Pero siempre, que le digo que ondas cuando?
Aber immer, wenn ich sie frage, was los ist, wann?
Sonríe, y me dice no es pa' tanto
Lächelt sie und sagt mir, es ist nicht so wichtig
Te digo, si la miras te enloqueces
Ich sag dir, wenn du sie siehst, wirst du verrückt
Por que a esta nena la he tratado ya por meses
Denn mit diesem Mädchen habe ich schon seit Monaten zu tun
Y sus ojos, están como los quiero
Und ihre Augen sind so, wie ich sie mag
Se me hace que esta morenita, cayó del cielo
Ich glaube, diese Dunkelhaarige ist vom Himmel gefallen
Yo quiero, que ya me deje pasar
Ich will, dass sie mich endlich ranlässt
Y deje, ya de hacerse del rogar
Und aufhört, sich bitten zu lassen
que quiere, pues también se pone roja
Ich weiß, dass sie will, denn sie wird auch rot
Le tendré que dar por otro lado a ver si no se enoja
Ich werde es wohl anders versuchen müssen, mal sehen, ob sie nicht böse wird
Siempre que te pregunto
Immer wenn ich dich frage
¿Qué cómo, cuándo y dónde?
Was, wie, wann und wo?
siempre me respondes
Du antwortest mir immer
Quizás, quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht, vielleicht
Que más quieres... ya la he tratado de todos modos, su manera
Was willst du noch... ich habe es schon auf jede Art und Weise versucht, ihre Art
Dios mío, no nada, no quieres nada
Mein Gott, nichts, du willst nichts
La lleve al Mc Donalds, le compre un Bigmac
Ich habe sie zu McDonald's mitgenommen, ihr einen Big Mac gekauft
Su soda y todavía no quieres nada
Ihre Cola und trotzdem willst du nichts
No seas Fresa, no seas Naca
Sei nicht zickig, sei nicht stillos
Por elevarme te la pasas platicando
Um mich hinzuhalten, redest du ständig
Preguntando, que con cuantas otras ando
Fragst, mit wie vielen anderen ich zusammen bin
Eso no es para que te preocupes
Darüber brauchst du dir keine Sorgen zu machen
Que tu traes otros colgando es lo que supe
Dass du andere am Haken hast, habe ich gehört
Se me hace que contigo ya no puedo
Ich glaube, mit dir schaffe ich das nicht mehr
Prefiero tener nada mejor solo yo me quedo
Ich habe lieber nichts, besser bleibe ich allein
Por que no buscas a alguien más para hacer menso
Warum suchst du dir nicht jemand anderen zum Narren halten
Y así, esto yo ya no lo pienso
Und so denke ich nicht mehr darüber nach
Cada vez al preguntarle, me sale con cada excusa
Jedes Mal, wenn ich sie frage, kommt sie mit irgendeiner Ausrede
Y yo imaginándome otra cosa más sabrosa
Und ich stelle mir etwas viel Heißeres vor
Es difícil, pero con ella me comporto
Es ist schwierig, aber bei ihr benehme ich mich
A veces pienso, no será que tiene otro
Manchmal denke ich, hat sie vielleicht einen anderen
Que la anda enamorando y conquistando como yo
Der sie umwirbt und erobert wie ich
Pues un poco más cuidado si la neta tiene novio
Naja, etwas vorsichtiger, wenn sie wirklich einen Freund hat
Y si no, pues a ver como le haré
Und wenn nicht, mal sehen, wie ich es anstelle
Por que esta chica de nuevo tiene que caer
Denn dieses Mädchen muss wieder nachgeben
Siempre que te pregunto
Immer wenn ich dich frage
¿Qué cómo, cuándo y dónde?
Was, wie, wann und wo?
siempre me respondes
Du antwortest mir immer
Quizás, quizás, quizás
Vielleicht, vielleicht, vielleicht





Авторы: Osvaldo Farres, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.