Текст и перевод песни Akwid - Cómo, Cuándo Y Dónde
Cómo, Cuándo Y Dónde
Как, когда и где
¿Siempre
que
te
pregunto
qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Когда
бы
я
ни
спросил
тебя,
как,
когда
и
где?
¿No
me
contestas,
que
quieres
que
te
ruegue?
Ты
не
отвечаешь,
хочешь,
чтобы
я
умолял?
Ya
sabes
que
yo
no
estoy
pa'
rogarle
a
nadie
Ты
же
знаешь,
что
я
не
собираюсь
ни
перед
кем
унижаться.
¿Hasta
cuando
no?.
mira
deja
y
te
explico
algo
До
каких
пор,
давай,
я
тебе
кое-что
объясню.
Por
que
será
que,
cada
vez
que
te
miro
Почему
же
каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя,
Te
haces
del
rogar
y
de
coraje
yo
me
trago
mi
suspiro
Ты
начинаешь
строить
из
себя
недотрогу,
а
я
сдерживаю
свои
вздохи.
Estas
bonita
y
eso
no
lo
niego
para
nada
Ты
красивая,
и
я
этого
не
отрицаю,
Pero
en
veces
me
tratas
como
nada
Но
иногда
ты
обращаешься
со
мной,
как
с
никем.
Cuando
tú
quieres,
sola
te
me
arrimas
Когда
тебе
хочется,
ты
сама
подходишь
ко
мне,
Me
confundo
por
que
el
rechazo
me
lastima
Я
сбит
с
толку,
потому
что
отказ
ранит
меня.
Mis
sentimientos
siempre
te
los
he
dicho
Я
всегда
говорил
тебе
о
своих
чувствах,
Y
tu
nomás
por
andar
con
tus
caprichos
А
ты
только
и
делаешь,
что
капризничаешь,
Me
la
pones
muy
difícil
la
situación
Ты
очень
усложняешь
ситуацию.
Es
por
eso
la
razón
que
te
escribí
esta
canción
Вот
почему
я
написал
тебе
эту
песню,
Para
explicarte,
y
que
entiendas
en
claro
Чтобы
объяснить,
и
чтобы
ты
поняла
четко,
Que
el
día
que
te
decidas
tú
dime
y
yo
te
aclaro
В
тот
день,
когда
ты
решишься,
скажи
мне,
и
я
все
тебе
выясню.
No
se
por
que
lo
tienes
que
pensar
tanto
Не
знаю,
почему
ты
так
долго
раздумываешь,
Dime...
Vale
la
pena
si
me
aguanto
Скажи
мне...
Стоит
ли
ждать,
если
я
терплю?
Te
decides
por
que
ya
no
puede
más
mi
corazón
Решайся,
потому
что
мое
сердце
больше
не
выдержит,
Y
ya
no
quiero
tu
razón
(siempre
que
te
pregunto)
И
я
не
хочу
больше
твоих
оправданий
(когда
бы
я
ни
спросил
тебя)
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Как,
когда
и
где?
Tú
siempre
me
respondes
Ты
всегда
мне
отвечаешь.
Quizás,
quizás,
quizás
Может
быть,
может
быть,
может
быть.
A
dos
bloques
de
mi
casa
conozco
a
una
morena
В
двух
кварталах
от
моего
дома
я
знаю
одну
брюнетку,
Todos
mis
compas
la
conocen
a
ella
Все
мои
друзья
ее
знают.
Con
ellos,
se
porta
un
poco
sería
С
ними
она
ведет
себя
немного
серьезно,
Y
conmigo,
tal
vez
me
preste
alguna
feria
А
со
мной
она,
может
быть,
даст
мне
какую-нибудь
мелочь.
Me
encanta,
pasearme
por
su
casa
Мне
нравится
гулять
возле
ее
дома,
De
todas
sus
amigas
ella
es
la
que
más
me
pasa
Из
всех
ее
подруг
она
самая
классная.
Pero
siempre,
que
le
digo
que
ondas
cuando?
Но
каждый
раз,
когда
я
говорю
ей,
когда?
Sonríe,
y
me
dice
no
es
pa'
tanto
Она
улыбается
и
говорит,
что
еще
не
время.
Te
digo,
si
la
miras
te
enloqueces
Я
тебе
говорю,
если
ты
взглянешь
на
нее,
ты
сойдешь
с
ума,
Por
que
a
esta
nena
la
he
tratado
ya
por
meses
Потому
что
я
общаюсь
с
этой
девчонкой
уже
несколько
месяцев,
Y
sus
ojos,
están
como
los
quiero
И
ее
глаза
такие,
какие
я
хочу,
Se
me
hace
que
esta
morenita,
cayó
del
cielo
Мне
кажется,
эта
брюнетка
спустилась
с
небес.
Yo
quiero,
que
ya
me
deje
pasar
Я
хочу,
чтобы
она
уже
впустила
меня,
Y
deje,
ya
de
hacerse
del
rogar
И
перестала
строить
из
себя
недотрогу.
Sé
que
quiere,
pues
también
se
pone
roja
Я
знаю,
что
она
хочет,
потому
что
она
тоже
краснеет,
Le
tendré
que
dar
por
otro
lado
a
ver
si
no
se
enoja
Придется
действовать
по-другому,
чтобы
она
не
разозлилась.
Siempre
que
te
pregunto
Когда
бы
я
ни
спросил
тебя,
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Что
как,
когда
и
где?
Tú
siempre
me
respondes
Ты
всегда
мне
отвечаешь,
Quizás,
quizás,
quizás
Может
быть,
может
быть,
может
быть.
Que
más
quieres...
ya
la
he
tratado
de
todos
modos,
su
manera
Чего
еще
ты
хочешь...
я
уже
пытался
всем
способом,
по
твоей
манере,
Dios
mío,
no
nada,
no
quieres
nada
Боже
мой,
нет
ничего,
ты
ничего
не
хочешь.
La
lleve
al
Mc
Donalds,
le
compre
un
Bigmac
Я
водил
тебя
в
Макдональдс,
покупал
тебе
Бигмак,
Su
soda
y
todavía
no
quieres
nada
Твою
содовую,
и
ты
все
еще
ничего
не
хочешь.
No
seas
Fresa,
no
seas
Naca
Не
будь
такой
заносчивой,
не
будь
такой
простолюдинкой.
Por
elevarme
te
la
pasas
platicando
Чтобы
возвыситься
над
тобой,
ты
постоянно
болтаешь,
Preguntando,
que
con
cuantas
otras
ando
Спрашиваешь,
с
какими
другими
я
вожусь...
Eso
no
es
para
que
tú
te
preocupes
Тебе
не
стоит
беспокоиться
об
этом,
Que
tu
traes
otros
colgando
es
lo
que
supe
Я
слышал,
что
у
тебя
тоже
есть
другие.
Se
me
hace
que
contigo
ya
no
puedo
Мне
кажется,
что
с
тобой
я
больше
не
смогу,
Prefiero
tener
nada
mejor
solo
yo
me
quedo
Лучше
быть
ни
с
кем,
чем
только
с
самим
собой.
Por
que
no
buscas
a
alguien
más
para
hacer
menso
Почему
бы
тебе
не
поискать
кого-нибудь
другого,
чтобы
поиздеваться?
Y
así,
esto
yo
ya
no
lo
pienso
И
так
я
уже
не
собираюсь
об
этом
думать.
Cada
vez
al
preguntarle,
me
sale
con
cada
excusa
Каждый
раз,
когда
я
спрашивал
ее,
она
отвечала
всякими
отговорками,
Y
yo
imaginándome
otra
cosa
más
sabrosa
А
я
себе
представлял
что-то
более
приятное.
Es
difícil,
pero
con
ella
me
comporto
Это
трудно,
но
с
ней
я
веду
себя
прилично,
A
veces
pienso,
no
será
que
tiene
otro
Иногда
я
думаю,
а
вдруг
у
нее
есть
другой.
Que
la
anda
enamorando
y
conquistando
como
yo
Который
влюбляет
ее
в
себя
и
покоряет,
как
я,
Pues
un
poco
más
cuidado
si
la
neta
tiene
novio
Если
это
так,
то
мне
надо
быть
осторожнее,
если
у
нее
действительно
есть
парень.
Y
si
no,
pues
a
ver
como
le
haré
А
если
нет,
то
посмотрим,
что
я
буду
делать,
Por
que
esta
chica
de
nuevo
tiene
que
caer
Потому
что
эта
девочка
должна
снова
влюбиться.
Siempre
que
te
pregunto
Когда
бы
я
ни
спросил
тебя,
¿Qué
cómo,
cuándo
y
dónde?
Как,
когда
и
где?
Tú
siempre
me
respondes
Ты
всегда
мне
отвечаешь,
Quizás,
quizás,
quizás
Может
быть,
может
быть,
может
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osvaldo Farres, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.