Akwid - Cuidado - перевод текста песни на немецкий

Cuidado - Akwidперевод на немецкий




Cuidado
Vorsicht
A donde vas?
Wohin gehst du?
Voy a salir con mis amigas
Ich gehe mit meinen Freundinnen aus
Mmm y a donde van a ir?
Mmm und wohin wollt ihr gehen?
Vamos a ir a bailar
Wir gehen tanzen
Y a que hora vas a regresar?
Und wann kommst du zurück?
No se mas tarde
Ich weiß nicht, später
Mmm
Mmm
Te quiero mucho bye
Ich liebe dich sehr, tschüss
Te vi pasando, me quede mirando
Ich sah dich vorbeigehen, blieb stehen und schaute
Me diste una sonrisa que me dejo volando
Du schenktest mir ein Lächeln, das mich umhaute
A mi me gusta la banda y lo bueno
Mir gefällt die Banda-Musik und das Gute
Y sin querer queriendo me enamore de tu ego
Und ohne es zu wollen, verliebte ich mich in dein Ego
Con la mirada me dijiste todo
Mit deinem Blick sagtest du mir alles
Calculo mis movimientos voy como toro
Ich berechne meine Bewegungen, gehe ran wie ein Stier
Te invite a cenar esa noche
Ich lud dich an diesem Abend zum Essen ein
Pasiones en el hotel y en mi coche
Leidenschaft im Hotel und in meinem Auto
Amor a primera vista quien lo pensaba
Liebe auf den ersten Blick, wer hätte das gedacht
Hicimos de todo hasta la madrugada
Wir taten alles bis zum Morgengrauen
Te entregue temprano o era tarde
Ich brachte dich früh nach Hause, oder war es spät
No se por que en ese instante me valía madre
Ich weiß nicht warum, in dem Moment war es mir scheißegal
Dijiste déjame en la esquina
Du sagtest, lass mich an der Ecke raus
No sea que mi madre se asome por la cocina
Nicht dass meine Mutter aus der Küche schaut
Con un beso en la mejilla nos despedimos
Mit einem Kuss auf die Wange verabschiedeten wir uns
Después de que casi nos comimos
Nachdem wir uns fast aufgefressen hätten
Soy alma libre no te vayas a enamorar de mi
Ich bin eine freie Seele, verlieb dich nicht in mich
Haz tu distancia que no te quiero ver sufrir
Halte Abstand, denn ich will dich nicht leiden sehen
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
Die Illusionen, die du hast, kann ich dir nicht geben
Así es que con cuidado no te vayas a lastimar
Also sei vorsichtig, verletz dich nicht
(Dejame en la esquina.
(Lass mich an der Ecke raus.
Bye...,
Tschüss...,
Oye oye dame tu numero de teléfono.
Hey, hey, gib mir deine Telefonnummer.
No, dame el tuyo yo te llamo.
Nein, gib mir deine, ich rufe dich an.
Ok, espera.
Okay, warte.
Apúrate.
Beeil dich.
Aquí esta.
Hier ist sie.
Gracias.
Danke.
Ok bye ...)
Okay, tschüss ...)
Buenos días mija, como te fue? toda la noche te estuve esperando
Guten Morgen, meine Tochter, wie war's? Ich habe die ganze Nacht auf dich gewartet
Y no reconozco el coche en el que
Und ich erkenne das Auto nicht, in dem
El día anterior tu te fuiste
du am Tag zuvor weggefahren bist
No parece de tu amiga en ese que volviste
Das, in dem du zurückkamst, scheint nicht deiner Freundin zu gehören
No te espantes, por que suspiras?
Erschrick nicht, warum seufzt du?
Estoy cansado y me tienen arto tus mentiras
Ich bin müde und habe deine Lügen satt
Según tu te ibas a bailar (según)
Angeblich wolltest du tanzen gehen (angeblich)
Pero eso no le acaba la pila a tu celular
Aber davon wird der Akku deines Handys nicht leer
Cenando y en hoteles descarada
Beim Abendessen und in Hotels, unverschämt
Supe el cocinero,mi camarada
Ich weiß es vom Koch, meinem Kumpel
No lo niegues que no ocupamos alboroto
Leugne es nicht, wir brauchen keinen Aufstand
No hay duda mira me mandaron esta foto
Kein Zweifel, schau, sie haben mir dieses Foto geschickt
Así es que
Also dann
Ojalá con el que andabas te aguante
Hoffentlich hält der, mit dem du unterwegs warst, dich aus
Por que yo aquí ya no te quiero de hoy en adelante
Denn ich will dich von heute an nicht mehr hier haben
Y de nada me sirve darte consejos (nada)
Und es nützt nichts, dir Ratschläge zu geben (nichts)
Junta tus garras y largate lejos
Pack deine Sachen und hau weit weg ab
Soy alma libre no te vayas a enamorar de mi
Ich bin eine freie Seele, verlieb dich nicht in mich
Haz tu distancia que no te quiero ver sufrir
Halte Abstand, denn ich will dich nicht leiden sehen
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
Die Illusionen, die du hast, kann ich dir nicht geben
Así es que con cuidado no te vayas a lastimar
Also sei vorsichtig, verletz dich nicht
No te vayas a enamorar de mi
Verlieb dich nicht in mich
Que no te quiero ver sufrir
Denn ich will dich nicht leiden sehen
Las ilusiones que tu tienes no te puedo dar
Die Illusionen, die du hast, kann ich dir nicht geben
No te vayas a lastimar
Verletz dich nicht
(Cuidado).
(Vorsicht).





Авторы: Francisco Gomez, Sergio Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.