Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
que
algún
día
te
hago
falta
y
recuerdas
la
fuerza
de
mis
abrazos
Wenn
ich
dir
eines
Tages
fehle
und
du
dich
an
die
Kraft
meiner
Umarmungen
erinnerst
Me
verás
venir
cuidado
que
nunca
dez
malos
pasos
Wirst
du
mich
kommen
sehen,
pass
auf,
dass
du
nie
falsche
Schritte
machst
Pa′
vivir
feliz
sonríe,
la
regla
es
de
obedecer
Um
glücklich
zu
leben,
lächle,
die
Regel
ist
zu
gehorchen
Levántate
temprano
y
observa
un
amanecer
Steh
früh
auf
und
betrachte
einen
Sonnenaufgang
Evita
las
malas
lenguas
y
siempre
ten
tus
medidas
Meide
böse
Zungen
und
habe
immer
deine
Vorkehrungen
Aléjate
y
olvida
las
personas
negativas
Halte
dich
fern
und
vergiss
negative
Menschen
Camina
con
disciplina,
el
corazón
firme
y
quieto
Gehe
mit
Disziplin,
das
Herz
fest
und
ruhig
No
confundas
la
riqueza
con
logros
ni
con
el
éxito
Verwechsle
Reichtum
nicht
mit
Errungenschaften
oder
Erfolg
Manten
la
mente
clara
y
cuidado
que
de
repente,
haz
lo
correcto
sin
importar
lo
que
te
diga
la
gente
(jaja)
Halte
den
Geist
klar
und
sei
vorsichtig,
dass
plötzlich...
Tu
das
Richtige,
egal
was
die
Leute
dir
sagen
(haha)
Nunca
mientas
ser
feliz
y
menos
con
falsas
promesas
Lüge
niemals,
glücklich
zu
sein,
und
schon
gar
nicht
mit
falschen
Versprechungen
Espera
hasta
que
te
toque,
no
dejes
que
te
sorprendan
Warte,
bis
du
dran
bist,
lass
dich
nicht
überraschen
No
amenaces
si
no
estás
dispuesto
a
las
consecuencias
(por
favor)
Drohe
nicht,
wenn
du
nicht
bereit
bist
für
die
Konsequenzen
(bitte)
Aprende
a
distinguir
los
amigos
de
los
enemigos
Lerne,
Freunde
von
Feinden
zu
unterscheiden
Misma
secuencia,
haz
las
cosas
con
valor
Gleiche
Reihenfolge,
tu
die
Dinge
mit
Mut
Y
aprende
que
nunca
se
cobra
cuando
es
favor
Und
lerne,
dass
man
nie
etwas
verlangt,
wenn
es
ein
Gefallen
ist
Recuerda
que
en
la
vida
hay
retos
y
muchos
secretos
Erinnere
dich,
dass
es
im
Leben
Herausforderungen
und
viele
Geheimnisse
gibt
Aprende
y
ríete
de
tus
propios
defectos
Lerne
und
lache
über
deine
eigenen
Fehler
Escucha
el
doble
de
lo
que
hablas
cuando
te
toca
Höre
doppelt
so
viel
zu,
wie
du
sprichst,
wenn
du
an
der
Reihe
bist
Por
eso
tienes
dos
oidos
y
una
sola
boca
Deshalb
hast
du
zwei
Ohren
und
nur
einen
Mund
El
silencio
a
veces
es
la
manera
para
expresar
Schweigen
ist
manchmal
die
Art,
sich
auszudrücken
No
desprecies
el
consejo
que
un
padre
te
quiere
dar
Verachte
nicht
den
Rat,
den
ein
Vater
dir
geben
möchte
Nunca
envidies,
aprende
a
ser
feliz
en
tu
camino,
disfruta
mientras
recorres
el
mundo
hacia
tu
destino
Sei
niemals
neidisch,
lerne,
auf
deinem
Weg
glücklich
zu
sein,
genieße
es,
während
du
die
Welt
zu
deinem
Ziel
bereist
No
somos
de
los
que
hablan
de
más
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
zu
viel
reden
Somos
los
que
tapan
bocas
Wir
sind
diejenigen,
die
Münder
stopfen
No
se
ocupa
hablar
para
mandar
Man
muss
nicht
reden,
um
zu
befehlen
Una
mirada
provoca
Ein
Blick
provoziert
Tal
vez
sentirás
que
las
nubes
se
miran
oscuras
Vielleicht
wirst
du
fühlen,
dass
die
Wolken
dunkel
aussehen
Y
las
cosas
fáciles
ahora
se
te
miran
duras
Und
die
einfachen
Dinge
erscheinen
dir
jetzt
schwer
Buscas
como
resolver,
pero
ni
quien
te
puede
ver
Du
suchst
nach
einer
Lösung,
aber
niemand
ist
da,
der
dich
sehen
kann
Primero
tener
pensamiento
que
nada
que
te
va
a
vencer
Zuerst
habe
den
Gedanken,
dass
dich
nichts
besiegen
wird
La
vida
nunca
es
impecable,
te
lo
digo
de
costumbre
Das
Leben
ist
nie
makellos,
das
sage
ich
dir
wie
üblich
Cada
cerillo
que
prendas
viene
con
su
propia
lumbre
Jedes
Streichholz,
das
du
anzündest,
kommt
mit
seinem
eigenen
Feuer
No
es
pa'
que
te
desanimes,
al
contrario,
sigue
en
tu
camino
Das
ist
nicht,
um
dich
zu
entmutigen,
im
Gegenteil,
bleib
auf
deinem
Weg
Lo
que
busques
lo
encontrarás
en
tu
destino
Was
du
suchst,
wirst
du
in
deinem
Schicksal
finden
Nunca
me
he
considerado
modelo
en
el
que
sigas
Ich
habe
mich
nie
als
Vorbild
betrachtet,
dem
du
folgen
solltest
Para
todo
siempre
hay
decisiones
alternativas
Für
alles
gibt
es
immer
alternative
Entscheidungen
Lo
particular
es
importante
porque
nadie
tiene
la
respuesta
Das
Individuelle
ist
wichtig,
denn
niemand
hat
die
Antwort
Solo
el
precio
de
lo
que
fallar
te
cuesta
Nur
den
Preis
dessen,
was
dich
das
Scheitern
kostet
Aprende
del
paso
y
aplícalo
en
tu
apuro
Lerne
aus
der
Vergangenheit
und
wende
es
in
deiner
Notlage
an
Y
aseguro
que
todo
saldrá
con
mejor
futuro
Und
ich
versichere,
dass
alles
mit
einer
besseren
Zukunft
ausgehen
wird
Nadie
dijo
que
es
sencillo,
a
veces
es
doloroso
Niemand
hat
gesagt,
dass
es
einfach
ist,
manchmal
ist
es
schmerzhaft
Pero
con
valor
puedes
aguantar
lo
peligroso
Aber
mit
Mut
kannst
du
das
Gefährliche
ertragen
Tienes
sangre
de
valiente,
ocúpala
sin
temor
Du
hast
tapferes
Blut,
nutze
es
ohne
Furcht
Ten
orgullo
de
tu
herencia
es
lo
que
te
da
sabor
Sei
stolz
auf
dein
Erbe,
das
ist
es,
was
dir
Würze
gibt
Lo
notable
es
tu
carácter,
tu
representación
Das
Bemerkenswerte
ist
dein
Charakter,
deine
Repräsentation
No
lo
confundas
ni
mezcles
con
tu
reputación
Verwechsle
oder
vermische
ihn
nicht
mit
deinem
Ruf
Lo
que
opinen
los
odiosos
con
tiempo
será
borrado
Was
die
Hasser
meinen,
wird
mit
der
Zeit
ausgelöscht
werden
Tú
concéntrate
en
lo
que
eres
y
lo
que
haz
logrado
Du
konzentriere
dich
auf
das,
was
du
bist
und
was
du
erreicht
hast
Si
puedes
apreciar
lo
que
digo
y
te
cuadre
Wenn
du
schätzen
kannst,
was
ich
sage,
und
es
dir
einleuchtet
Entonces
sé
que
hice
buen
trabajo
como
padre
Dann
weiß
ich,
dass
ich
als
Vater
gute
Arbeit
geleistet
habe
No
somos
de
los
que
hablan
de
más
Wir
sind
nicht
diejenigen,
die
zu
viel
reden
Somos
los
que
tapan
bocas
Wir
sind
diejenigen,
die
Münder
stopfen
No
se
ocupada
hablar
para
mandar
Man
muss
nicht
reden,
um
zu
befehlen
Una
mirada
provoca
Ein
Blick
provoziert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Gomez, Sergio Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.