Текст и перевод песни Akwid feat. El de la Santa - El Héroe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
que
algún
día
te
hago
falta
y
recuerdas
la
fuerza
de
mis
abrazos
Если
вдруг
когда-нибудь
я
тебе
понадоблюсь
и
ты
вспомнишь
силу
моих
объятий,
Me
verás
venir
cuidado
que
nunca
dez
malos
pasos
Ты
увидишь,
как
я
иду
к
тебе,
ведь
я
никогда
не
сбивался
с
пути.
Pa′
vivir
feliz
sonríe,
la
regla
es
de
obedecer
Чтобы
жить
счастливо,
улыбайся,
главное
правило
— слушаться.
Levántate
temprano
y
observa
un
amanecer
Вставай
рано
и
наблюдай
рассвет.
Evita
las
malas
lenguas
y
siempre
ten
tus
medidas
Избегай
сплетен
и
всегда
будь
начеку.
Aléjate
y
olvida
las
personas
negativas
Отстранись
и
забудь
о
негативных
людях.
Camina
con
disciplina,
el
corazón
firme
y
quieto
Иди
с
дисциплиной,
с
твердым
и
спокойным
сердцем.
No
confundas
la
riqueza
con
logros
ni
con
el
éxito
Не
путай
богатство
с
достижениями
и
успехом.
Manten
la
mente
clara
y
cuidado
que
de
repente,
haz
lo
correcto
sin
importar
lo
que
te
diga
la
gente
(jaja)
Сохраняй
ясность
ума
и
будь
осторожна,
делай
то,
что
правильно,
независимо
от
того,
что
говорят
люди
(ха-ха).
Nunca
mientas
ser
feliz
y
menos
con
falsas
promesas
Никогда
не
лги,
чтобы
быть
счастливой,
и
тем
более
не
давай
ложных
обещаний.
Espera
hasta
que
te
toque,
no
dejes
que
te
sorprendan
Жди,
пока
не
придет
твой
черед,
не
позволяй
себе
быть
застигнутой
врасплох.
No
amenaces
si
no
estás
dispuesto
a
las
consecuencias
(por
favor)
Не
угрожай,
если
не
готова
к
последствиям
(пожалуйста).
Aprende
a
distinguir
los
amigos
de
los
enemigos
Научись
отличать
друзей
от
врагов.
Misma
secuencia,
haz
las
cosas
con
valor
Та
же
последовательность,
делай
всё
с
мужеством.
Y
aprende
que
nunca
se
cobra
cuando
es
favor
И
знай,
что
за
одолжение
никогда
не
взимают
плату.
Recuerda
que
en
la
vida
hay
retos
y
muchos
secretos
Помни,
что
в
жизни
есть
испытания
и
много
секретов.
Aprende
y
ríete
de
tus
propios
defectos
Учись
и
смейся
над
своими
собственными
недостатками.
Escucha
el
doble
de
lo
que
hablas
cuando
te
toca
Слушай
вдвое
больше,
чем
говоришь,
когда
наступает
твоя
очередь.
Por
eso
tienes
dos
oidos
y
una
sola
boca
Поэтому
у
тебя
два
уха
и
только
один
рот.
El
silencio
a
veces
es
la
manera
para
expresar
Молчание
— иногда
лучший
способ
выразить
себя.
No
desprecies
el
consejo
que
un
padre
te
quiere
dar
Не
пренебрегай
советом,
который
хочет
дать
тебе
отец.
Nunca
envidies,
aprende
a
ser
feliz
en
tu
camino,
disfruta
mientras
recorres
el
mundo
hacia
tu
destino
Никогда
не
завидуй,
учись
быть
счастливой
на
своем
пути,
наслаждайся,
пока
путешествуешь
по
миру
к
своей
судьбе.
No
somos
de
los
que
hablan
de
más
Мы
не
из
тех,
кто
много
говорит.
Somos
los
que
tapan
bocas
Мы
из
тех,
кто
затыкает
рты.
No
se
ocupa
hablar
para
mandar
Не
нужно
говорить,
чтобы
командовать.
Una
mirada
provoca
Одного
взгляда
достаточно.
Tal
vez
sentirás
que
las
nubes
se
miran
oscuras
Возможно,
тебе
покажется,
что
тучи
сгущаются.
Y
las
cosas
fáciles
ahora
se
te
miran
duras
И
то,
что
казалось
легким,
теперь
кажется
трудным.
Buscas
como
resolver,
pero
ni
quien
te
puede
ver
Ты
ищешь
решение,
но
никто
не
может
тебя
увидеть.
Primero
tener
pensamiento
que
nada
que
te
va
a
vencer
Сначала
нужно
верить,
что
тебя
ничто
не
победит.
La
vida
nunca
es
impecable,
te
lo
digo
de
costumbre
Жизнь
никогда
не
бывает
безупречной,
говорю
тебе
как
обычно.
Cada
cerillo
que
prendas
viene
con
su
propia
lumbre
Каждая
спичка,
которую
ты
зажигаешь,
имеет
свой
собственный
огонь.
No
es
pa'
que
te
desanimes,
al
contrario,
sigue
en
tu
camino
Это
не
для
того,
чтобы
ты
отчаивалась,
наоборот,
продолжай
свой
путь.
Lo
que
busques
lo
encontrarás
en
tu
destino
То,
что
ты
ищешь,
ты
найдешь
на
своем
пути.
Nunca
me
he
considerado
modelo
en
el
que
sigas
Я
никогда
не
считал
себя
образцом
для
подражания.
Para
todo
siempre
hay
decisiones
alternativas
Для
всего
всегда
есть
альтернативные
решения.
Lo
particular
es
importante
porque
nadie
tiene
la
respuesta
Твой
личный
опыт
важен,
потому
что
ни
у
кого
нет
ответа.
Solo
el
precio
de
lo
que
fallar
te
cuesta
Только
цена
твоих
ошибок.
Aprende
del
paso
y
aplícalo
en
tu
apuro
Учись
на
своих
ошибках
и
применяй
этот
опыт
в
трудную
минуту.
Y
aseguro
que
todo
saldrá
con
mejor
futuro
И
я
уверен,
что
всё
будет
хорошо
в
будущем.
Nadie
dijo
que
es
sencillo,
a
veces
es
doloroso
Никто
не
говорил,
что
это
легко,
иногда
это
больно.
Pero
con
valor
puedes
aguantar
lo
peligroso
Но
с
мужеством
ты
можешь
выдержать
опасность.
Tienes
sangre
de
valiente,
ocúpala
sin
temor
В
тебе
течет
кровь
храбрых,
используй
ее
без
страха.
Ten
orgullo
de
tu
herencia
es
lo
que
te
da
sabor
Гордись
своим
наследием,
это
то,
что
придает
тебе
особый
вкус.
Lo
notable
es
tu
carácter,
tu
representación
Примечателен
твой
характер,
то,
как
ты
себя
представляешь.
No
lo
confundas
ni
mezcles
con
tu
reputación
Не
путай
и
не
смешивай
это
со
своей
репутацией.
Lo
que
opinen
los
odiosos
con
tiempo
será
borrado
То,
что
думают
ненавистники,
со
временем
сотрется.
Tú
concéntrate
en
lo
que
eres
y
lo
que
haz
logrado
Ты
сосредоточься
на
том,
кто
ты
и
чего
достигла.
Si
puedes
apreciar
lo
que
digo
y
te
cuadre
Если
ты
можешь
оценить
то,
что
я
говорю,
и
это
тебе
подходит,
Entonces
sé
que
hice
buen
trabajo
como
padre
Тогда
я
знаю,
что
я
хорошо
поработал
как
отец.
No
somos
de
los
que
hablan
de
más
Мы
не
из
тех,
кто
много
говорит.
Somos
los
que
tapan
bocas
Мы
из
тех,
кто
затыкает
рты.
No
se
ocupada
hablar
para
mandar
Не
нужно
много
говорить,
чтобы
командовать.
Una
mirada
provoca
Одного
взгляда
достаточно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Gomez, Sergio Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.