Akwid - La Muñeca Fea - перевод текста песни на немецкий

La Muñeca Fea - Akwidперевод на немецкий




La Muñeca Fea
Die hässliche Puppe
(2 veces)
(2 Mal)
Yo conozco una chica por ahí,
Ich kenne da ein Mädchen,
En este mundo la hicieron sufrir,
Auf dieser Welt haben sie sie leiden lassen,
Deshicieron por siempre la ilusión,
Ihre Illusion haben sie für immer zerstört,
Maltrataron su pobre corazón.
Ihr armes Herz haben sie misshandelt.
Yo conozco una chica,
Ich kenne ein Mädchen,
Luce de lo mejor,
Sie sieht top aus,
Carro, joyas, todo por amor,
Auto, Schmuck, alles für Liebe,
Comprado,
Gekauft,
Hoy por eso la han olvidado,
Heute haben sie sie deshalb vergessen,
Simple dicho por su pasado.
Einfach gesagt, wegen ihrer Vergangenheit.
Por eso no tiene con quien contar,
Deshalb hat sie niemanden, auf den sie zählen kann,
Familia y amigas no le quieren hablar,
Familie und Freundinnen wollen nicht mit ihr reden,
Pobre nena me da harta pena,
Armes Mädchen, sie tut mir wirklich leid,
Que me la vean como patita fea,
Dass sie sie wie das hässliche Entlein ansehen,
Su orgullo esta pa que nadie lo tache,
Ihr Stolz ist da, damit niemand ihn beschmutzt,
A gusto quedo con su tacuache,
Zufrieden blieb sie bei ihrem Typen,
La arrinconaron igual que a mi,
Sie haben sie in die Ecke gedrängt, genau wie mich,
Sin darse cuenta de su sufrir,
Ohne ihr Leid zu bemerken,
Que malos no, por dejarla ir,
Wie schlecht, nein, sie gehen zu lassen,
Por eso nosotros no somos así,
Deshalb sind wir nicht so,
Vivimos y decidimos lo que sea;
Wir leben und entscheiden, was auch immer sei;
Por eso te comprendo muñeca fea.
Deshalb verstehe ich dich, hässliche Puppe.
(Repetir)
(Wiederholen)
No hagas caso de lo que te digan,
Hör nicht darauf, was sie dir sagen,
Eres perfecta como eres,
Du bist perfekt, so wie du bist,
Piruja,
Flittchen,
Te dicen otras mujeres,
Sagen dir andere Frauen,
Ya quisieran ellas ser igual de tu manera,
Sie wünschten, sie wären genauso wie du,
Se agüitan por que nadie las encuera,
Sie ärgern sich, weil niemand sie auszieht,
Yo tengo suerte que he llegado a vivir,
Ich habe Glück, dass ich so weit gekommen bin,
Y en todo este tiempo ah logrado a concluir,
Und in all dieser Zeit habe ich schlussfolgern können,
Que las mujeres me gustan más cuando se mochan,
Dass Frauen mir besser gefallen, wenn sie zur Sache kommen,
Mi ambiente como tu la música te aloca,
Meine Umgebung, wie dich die Musik verrückt macht,
Prefiero tenerte a mi lado,
Ich habe dich lieber an meiner Seite,
En ves de una tapada que no quiera echar palo,
Anstatt einer Zugeknöpften, die es nicht treiben will,
Te hacen ser como una cualquiera,
Sie machen dich zu einer leichten Frau,
Imagínate, como todo fuera,
Stell dir vor, wie alles wäre,
Si no hubiera personajes como el tuyo,
Wenn es keine Charaktere wie dich gäbe,
Hubiera un chingo de vírgenes con orgullo,
Gäbe es einen Haufen stolzer Jungfrauen,
Te dicen la muñeca fea,
Sie nennen dich die hässliche Puppe,
Pero por ti diera todo cuando sea.
Aber für dich gäbe ich alles, jederzeit.
(Repetir)
(Wiederholen)
Quien eres tu pa juzgar a los demás
Wer bist du, um über andere zu urteilen?
Por que no nos dejan vivir en paz
Warum lassen sie uns nicht in Frieden leben?
Así nacimos, así crecimos,
So wurden wir geboren, so sind wir aufgewachsen,
Así vivimos y asi seguimos
So leben wir und so machen wir weiter.
Lo siento si tu no sabes de mi,
Es tut mir leid, wenn du nichts von mir weißt,
También de la muñeca que dejaron ahí,
Auch nichts von der Puppe, die sie dort zurückgelassen haben,
Abandonados en el mundo azul,
Verlassen in der blauen Welt,
Porque no supimos ser como tu.
Weil wir nicht wussten, wie man wie du ist.
no te fijes, vive como quieres,
Mach dir keine Gedanken, lebe, wie du willst,
No me gustaras si no fuera como eres,
Du würdest mir nicht gefallen, wenn du nicht wärst, wie du bist,
Eres mi onda y contigo me divierto,
Du bist mein Ding und mit dir habe ich Spaß,
Eres la razón por la que paso despierto,
Du bist der Grund, warum ich wach bleibe,
Sigue, afloja lo que gustes,
Mach weiter, tu, was immer du willst,
Aquí voy a estar cuando llegues y me busques,
Ich werde hier sein, wenn du kommst und mich suchst,
Pero cuidado no hagas al que sea
Aber pass auf, tu es nicht mit jedem x-beliebigen,
Por que entonces si, vas a acabar muñeca fea.
Denn dann, ja, wirst du als hässliche Puppe enden.
(Repetir)
(Wiederholen)





Авторы: Francsisco Gomez, Sergio Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.