Текст и перевод песни Akwid - La Novela (Dos Monedas) - Acustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Novela (Dos Monedas) - Acustic Version
The Novel (Two Coins) - Acoustic Version
Le
tengo
miedo
a
mi
jefe
I'm
afraid
of
my
boss
Deceando
que
nunca
regrese
Wishing
he'd
never
come
back
Esperando
los
dias
pa'
que
nos
deje
Waiting
for
the
days
he
leaves
us
alone
Esto
es
ser
encarcelado
This
is
like
being
imprisoned
Para
evitar
una
chinga
me
quedo
callado
To
avoid
a
beating,
I
stay
silent
Yo
y
mis
hermanos
estamos
pintados
My
siblings
and
I
are
marked
Caminando
de
puntitas
amenzados
Walking
on
tiptoes,
threatened
Aqui
en
esta
casa
no
sirvo
para
nada
Here
in
this
house,
I'm
worthless
Y
ami
jefa
yo
no
la
miro
enamorada.
And
I
don't
see
my
mother
in
love
anymore.
Es
testigo
solo
le
brillan
sus
ojitos
She's
a
witness,
her
eyes
only
shine
Ella
llora
por
como
sufren
sus
morritos
She
cries
for
how
her
little
ones
suffer
Cuando
nos
ve
en
la
casa
se
ve
molesto
When
he
sees
us
at
home,
he
gets
angry
Pero
que
hicimos
para
merecernos
esto
But
what
did
we
do
to
deserve
this
El
creo
su
destino
y
nos
impuso
He
created
his
own
destiny
and
imposed
it
on
us
Confundio
la
aficion
con
el
abuso
He
confused
addiction
with
abuse
Si
no
nos
quiere
porque
no
se
larga
If
he
doesn't
love
us,
why
doesn't
he
leave
Y
aver
a
quien
mas
la
vida
les
amarga
And
see
who
else's
life
he
can
embitter.
Pero
yo
ciego
de
tanta
íra
But
I,
blinded
by
so
much
rage
Le
golpie
hasta
casi
matarlo
Beat
him
until
I
almost
killed
him
Y
le
dije
te
vas
a
la
calle
And
I
told
him
to
get
out
Ya
no
pienso
seguirte
aguantando
I'm
not
going
to
put
up
with
you
anymore
Por
las
noches
ya
no
duermo
I
can't
sleep
at
night
Y
mis
dias
se
hacen
eternos
And
my
days
are
eternal
Con
este
drama
a
las
dos
de
la
mañana
With
this
drama
at
two
in
the
morning
Soy
un
chabalo
y
la
neta
tengo
miedo
I'm
just
a
kid,
and
honestly,
I'm
scared
Mi
jefe
convierto
el
cantón
en
un
infierno
My
boss
turned
the
house
into
hell
Quien
hiba
a
pensar
que
yo
de
chabalito
Who
would
have
thought
that
as
a
child
Cuzara
por
mi
mente
romperle
el
ocico
The
thought
of
breaking
his
face
would
cross
my
mind
Nunca
nos
dio
nada
ni
un
pinshe
abrazo
He
never
gave
us
anything,
not
even
a
damn
hug
Nomas
de
recuerdo
me
dejo
los
chingadasos
All
he
left
me
were
memories
of
beatings
Sus
corajes
desquitaba
con
mi
madre
He
took
out
his
anger
on
my
mother
Noche
tras
noche
trataba
de
pegarle
Night
after
night
he
tried
to
hit
her
Cobardemente
nos
culpaba
a
nosotros
He
cowardly
blamed
us
Estabamos
morros
unos
pinches
mocosos
We
were
just
kids,
little
brats
En
la
mañana
tengo
escuela
I
have
school
in
the
morning
Esta
cabrón
enfocarme
porque
el
wey
se
me
revela
It's
hard
to
focus
because
that
guy
haunts
me
Caminando
yo
me
animo
As
I
walk,
I
gather
my
courage
Porque
esta
noche
volvemos
a
los
mismo.
Because
tonight
we
go
back
to
the
same
thing.
Allí
estaba
mi
hijo
tirado
There
my
son
was
lying
Habia
muerto
de
hambre
y
de
frio
He
had
died
of
hunger
and
cold
En
sus
manos
le
haye
dos
monedas
In
his
hands
I
found
two
coins
Que
me
traiba
pa
comprar
mas
vino.
That
he
was
bringing
me
to
buy
more
wine.
Todos
los
domingos
tengo
una
idea
Every
Sunday
I
have
an
idea
Para
lo
que
mi
jefa
reza
For
what
my
mother
prays
Entre
nosotros
no
lo
hablamos
We
don't
talk
about
it
among
ourselves
Pero
el
sentimiento
es
igual
entre
todos
los
hermanos
But
the
feeling
is
the
same
among
all
the
siblings
Y
ni
quien
nos
ayude
la
fe
se
esta
acabando
And
no
one
to
help
us,
faith
is
fading
En
ves
de
ser
responsable
Instead
of
being
responsible
Se
esta
emborrachando
He's
getting
drunk
No
podemos
seguir
asi
para
siempre
We
can't
go
on
like
this
forever
Y
esto
tiene
que
acabar
ultimamente
And
this
has
to
end
lately
De
lunes
a
domingo
From
Monday
to
Sunday
Siempre
es
lo
mismo
tener
que
soportar
It's
always
the
same,
having
to
endure
El
mal
del
enemigo
The
evil
of
the
enemy
Veo
cosas
raras
buenas
y
malas
I
see
strange
things,
good
and
bad
Me
la
paso
en
la
calle
pa
evitar
las
batallas
I
spend
my
time
on
the
street
to
avoid
the
battles
Voy
a
jugar
con
mis
amigos,
con
andariegos
I'm
going
to
play
with
my
friends,
with
wanderers
Igual
y
esten
pasando
por
lo
mismo
Maybe
they're
going
through
the
same
thing
Peroyo
no
les
cuento
nada
igual
y
en
la
escuela
But
I
don't
tell
them
anything,
just
like
at
school
Se
rian
a
carcajadas.
They'll
just
laugh
out
loud.
Por
borracho
perdi
yo
ami
hijo
Because
of
my
drinking,
I
lost
my
son
Y
ami
esposa
que
tanto
adoraba
And
my
wife,
whom
I
adored
so
much
Yo
les
quiero
pedir
a
los
padres
I
want
to
ask
parents
Que
no
le
hagan
un
mal
a
sus
hijos.
Not
to
do
harm
to
their
children.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Armenta Minjarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.