Текст и перевод песни Akwid - Me Gustas Para Mi
Me Gustas Para Mi
Мне нравишься для меня
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Единственной
женщиной,
которую
ты
видишь,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Могу
быть
кем
ты
захочешь,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Прошу,
дай
мне
шанс,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
Pues
de
nuevo
ando
en
busca,
de
una
chica
para
mí,
Ведь
снова
я
ищу
девушку
для
себя,
Aventada,
dejada,
que
sepa
lo
que
me
gusta
(aquí
estoy
papi),
Отвязную,
раскованную,
которая
понимает
мои
вкусы
(вот
я,
детка),
Se
me
hace
que
es
tiempo
de
encontrarme,
Пора
мне,
кажется,
найти,
Con
una
muñequita
que
sepa
contemplarme,
Куколку,
которая
умеет
понимать
меня,
A
gusto
y
me
mantenga
contento,
Устраивать
меня
и
поддерживать
в
хорошем
настроении,
Porque
se
me
hace
que
ya
me
enfade
de
las
que
tengo,
Потому
что,
кажется,
я
уже
устал
от
тех,
что
у
меня
есть,
No
es
necesariamente
pa'
matrimonio,
Не
обязательно
на
всю
жизнь,
Tampoco
para
que
ande
presumiendo
¡Tengo
Novio!,
И
не
для
того,
чтобы
ты
хвасталась:
"У
меня
есть
жених!",
Tengo
uno
que
otro
requisito,
Есть
у
меня
некоторые
требования,
Porque
sé
muy
bien
lo
que
necesito,
Потому
что
я
знаю,
что
мне
нужно,
De
una
chica
dejadita
pero
sepa
conservarse,
Девушка
раскованная,
но
умеющая
себя
держать,
También
que
sepa
como
y
cuando
es
tiempo
de
aflojarle,
И
знающая,
как
и
когда
пора
сдаться,
Seré
que
tienes
tú
esas
calidades,
Может,
ты
обладаешь
этими
качествами,
Seré
que
a
la
primera
no
te
fijes
y
te
claves
(quien
sabe),
Может,
с
первого
раза
ты
не
поймешь
и
выйдешь
из
игры
(кто
знает),
Tendré
que
buscar
con
cuidado,
Мне
придется
искать
осторожно,
No
quiero
verme
luego
arrepentido
y
embarrado.
Не
хочу
потом
жалеть
и
быть
в
неловком
положении.
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Единственной
женщиной,
которую
ты
видишь,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Могу
быть
кем
ты
захочешь,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Прошу,
дай
мне
шанс,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
(Oh
yo)
Si
tienes
algo
que
me
gusta
(a
todos),
(Ох,
я)
Если
есть
во
мне
что-то,
что
тебе
нравится
(всем),
Por
dentro
siento
algo
y
me
asusta,
Что-то
внутри
меня
будит
чувства
и
пугает,
Tengo
costumbre
de
tener
tres
o
cuatro,
Я
привык
иметь
трех
или
четырех,
Pero
por
ti,
yo
presiento
que
me
aplaco,
Но
ради
тебя,
чувствую,
что
готов
остановиться,
Tu
me
dices
que
me
quieres
y
que
deje
de
chingar
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
и
что
мне
пора
прекратить
болтать,
Y
que
ya
no
ande
cotorreando
con
mujeres,
И
перестать
шутить
с
женщинами,
Cuando
me
explicas,
que
tú
eres
mas
que
ellas,
Когда
ты
объясняешь,
что
ты
лучше
них,
Me
preguntas
que
le
veo
yo
a
las
bellas,
Ты
спрашиваешь,
что
я
в
них
вижу,
No
seas
celosa,
y
dime
que
me
ofreces,
Не
ревнуй,
скажи,
что
ты
мне
предлагаешь,
Algo
me
dice
que
tal
vez
si
me
mereces,
Что-то
мне
подсказывает,
что,
возможно,
ты
мне
подходишь,
Pueda
ser
que
tu
sola,
Может,
ты
одна,
Puedas
complacer
todas
las
cosas
que
ellas
me
hacen
entre
bola,
Сможешь
доставить
мне
все
то,
что
они
дают
мне
вместе,
Convénceme,
y
hazme
comprender,
Убеди
меня
и
дай
мне
понять,
Que
contigo,
no
necesito
otra
mujer,
Что
с
тобой
мне
не
нужна
другая,
Quiero
que
sepas,
Хочу,
чтобы
ты
знала,
Que
por
lo
tuyo
ya
me
ando,
Что
из-за
тебя
я
уже
иду,
Y
espero
que
nomás
me
digas
cuando.
И
жду,
когда
ты
скажешь,
когда.
Y
te
prometo
que
yo,
sí,
И
я
обещаю
тебе
да,
Como
hacerte
feliz,
sí,
Как
сделать
тебя
счастливой,
да,
Cuando
quieras
de
mí,
yo
Когда
ты
захочешь
от
меня,
я
Estaré
siempre
ahí.
Всегда
буду
рядом.
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Единственной
женщиной,
которую
ты
видишь,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Могу
быть
кем
ты
захочешь,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Прошу,
дай
мне
шанс,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
Pues
lo
que
yo
propongo,
Что
ж,
я
предлагаю,
Aunque
seas
como
seas,
Кто
бы
ты
ни
была,
Puedes
hacer
lo
que
tú
de
la
gana
cuando
quieras,
Можешь
делать
все,
что
хочешь,
когда
захочешь,
Na
mas
de
vez
en
cuando
guarda
algo
para
mí,
Только
иногда
отложи
что-нибудь
для
меня,
Para
cuando
te
llame
estás
dispuesta
a
darme
el
si,
Чтобы,
когда
я
позвоню,
ты
была
готова
мне
сказать
да,
Y
luego
le
entramos
en
acción,
И
тогда
мы
перейдем
к
действиям,
Tu
no
te
creas
si
te
cuentan
que
ando
de
cabron,
Не
верь,
если
кто-то
говорит,
что
я
бабник,
Porque
lo
que
yo
requiero,
Потому
что
мне
нужно,
Cualquiera
me
lo
pinta,
Любая
нарисует
мне
то,
что
я
хочу,
Pero
esta
tiene
que
ser
necesariamente
linda
(así),
Но
эта
должна
быть
обязательно
красивой
(так),
Mas
y
más
que
te
miro
me
concentro
Чем
больше
и
больше
я
смотрю
на
тебя,
тем
сильнее
сосредотачиваюсь
En
la
manera
que
meneas
la
cadera
y
me
admiro,
На
том,
как
ты
двигаешь
бедрами,
и
восхищаюсь,
Son
las
cositas,
que
tu
haces,
Это
те
вещички,
которые
ты
делаешь,
Espero
que
no
mientas
y
complaces,
Надеюсь,
ты
не
лжешь
и
угодишь,
Voy
a
dejar
mucho,
Я
оставлю
многое,
Por
tenerte
solo
a
ti,
Чтобы
иметь
только
тебя,
Y
con
nadie
te
voy
a
compartir,
И
ни
с
кем
тебя
не
разделю,
Eso
es
todo
y
las
cosas
son
así,
Все
так
и
есть,
и
так
все
и
будет,
Quiero
que
sepas
que
me
gustas
para
mí.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
мне
нравишься
для
меня.
La
única
mujer
que
solo
puedas
ver,
Единственной
женщиной,
которую
ты
видишь,
Puedo
ser
lo
que
tu
requieras,
Могу
быть
кем
ты
захочешь,
Te
pido
que
me
des
una
oportunidad,
Прошу,
дай
мне
шанс,
Porque
yo
si
te
quiero
de
verdad.
Потому
что
я
действительно
люблю
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.