Akwid - Muñeca Fea - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Akwid - Muñeca Fea




Muñeca Fea
Ugly Doll
Yo conozco una chica por ahí
I know a girl out there
En este mundo la hicieron sufrir
In this world, they made her suffer
Deshicieron por siempre la ilusión
They forever shattered her dreams
Maltrataron su pobre corazón.
They mistreated her poor heart.
Yo conozco una chica por ahí
I know a girl out there
En este mundo la hicieron sufrir
In this world, they made her suffer
Por eso me encuentro yo aqui
That's why I'm here
Nosotros no somos asi.
We're not like that.
Yo conozco una chica
I know a girl
Luce de lo mejor
She looks her best
Carro, joyas, todo por amor
Car, jewelry, all for love
Comprado
Bought
Hoy por eso la han olvidado
Today that's why they've forgotten her
Simple dicho por su pasado.
Simply put, because of her past.
Por eso no tiene con quien contar
That's why she has no one to count on
Familia y amigas no le quieren hablar
Family and friends don't want to talk to her
Pobre nena me da harta pena
Poor babe, I feel so sorry for her
Que me la vean como patita fea
That they see her as an ugly duckling
Su orgullo esta pa' que nadie lo tache
Her pride is there for no one to tarnish
A gusto quedo con su tacuache
I'm happy with her, even with her flaws
La arrinconaron igual que a mi
They cornered her just like me
Sin darse cuenta de su sufrir
Without realizing her suffering
Que malos no, por dejarla ir
How bad, no, to let her go
Por eso nosotros no somos así
That's why we're not like that
Vivimos y decidimos lo que sea
We live and decide whatever
Por eso te comprendo muñeca fea.
That's why I understand you, ugly doll.
Yo conozco una chica por ahí
I know a girl out there
En este mundo la hicieron sufrir
In this world, they made her suffer
Deshicieron por siempre la ilusión
They forever shattered her dreams
Maltrataron su pobre corazón.
They mistreated her poor heart.
No hagas caso de lo que te digan
Don't listen to what they tell you
Eres perfecta como eres
You're perfect as you are
Piruja
Slut
Te dicen otras mujeres
Other women call you that
Ya quisieran ellas ser igual de tu manera
They wish they could be just like you
Se agüitan por que nadie las encuera
They get upset because no one undresses them
Yo tengo suerte que he llegado a vivir
I'm lucky to have come to live
Y en todo este tiempo ah logrado a concluir
And in all this time I've managed to conclude
Que las mujeres me gustan más cuando se mochan
That I like women more when they loosen up
Mi ambiente como tu la música te aloca
My environment, like you, the music drives you crazy
Prefiero tenerte a mi lado
I'd rather have you by my side
En ves de una tapada que no quiera echar palo
Instead of a prude who doesn't want to have fun
Te hacen ser como una cualquiera
They make you out to be just anyone
Imagínate, como todo fuera
Imagine if everything were different
Si no hubiera personajes como el tuyo
If there weren't characters like you
Hubiera un chingo de vírgenes con orgullo
There'd be a ton of virgins with pride
Te dicen la muñeca fea
They call you the ugly doll
Pero por ti diera todo cuando sea.
But for you, I'd give everything, whenever.
Yo conozco una chica por ahí
I know a girl out there
En este mundo la hicieron sufrir
In this world, they made her suffer
Deshicieron por siempre la ilusión
They forever shattered her dreams
Maltrataron su pobre corazón.
They mistreated her poor heart.
Quien eres tu pa' juzgar a los demás
Who are you to judge others
Por que no nos dejan vivir en paz
Why don't they let us live in peace
Así nacimos, así crecimos
This is how we were born, how we grew up
Así vivimos y asi seguimos
This is how we live and how we continue
Lo siento si tu no sabes de mi
I'm sorry if you don't know about me
También de la muñeca que dejaron ahí
Also about the doll they left there
Abandonados en el mundo azul
Abandoned in the blue world
Porque no supimos ser como tu.
Because we didn't know how to be like you.
no te fijes, vive como quieres
Don't pay attention, live how you want
No me gustaras si no fuera como eres
I wouldn't like you if you weren't like this
Eres mi onda y contigo me divierto
You're my vibe and I have fun with you
Eres la razón por la que paso despierto
You're the reason I stay awake
Sigue, afloja lo que gustes
Go on, loosen up whatever you want
Aquí voy a estar cuando llegues y me busques
I'll be here when you come and look for me
Pero cuidado no hagas al que sea
But be careful not to do it with just anyone
Por que entonces si, vas a acabar muñeca fea.
Because then yes, you'll end up an ugly doll.
Yo conozco una chica por ahí
I know a girl out there
En este mundo la hicieron sufrir
In this world, they made her suffer
Deshicieron por siempre la ilusión
They forever shattered her dreams
Maltrataron su pobre corazón.
They mistreated her poor heart.





Авторы: Sergio Gomez, Francisco Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.