Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tengo Padre
Ich habe keinen Vater
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
LUNES,
POR
LA
MAÑANA
MONTAG,
AM
MORGEN
Caminando
tranquilo
(tranquilo),
en
rumbo
a
la
escuela
Ruhig
gehend
(ruhig),
auf
dem
Weg
zur
Schule
Llego,
saludo
a
mis
amigos
Ich
komme
an,
begrüße
meine
Freunde
QUE
ONDAS
WEYES,
parados
como
reyes
WAS
GEHT
AB,
JUNGS,
stehend
wie
Könige
Pregunto
¿Cómo
la
ven
éste
día?
Ich
frage:
Wie
seht
ihr
diesen
Tag?
Atendemos
a
clase
o
nos
vamos
de
alegría
Gehen
wir
zum
Unterricht
oder
hauen
wir
ab
und
haben
Spaß?
¿QUÉ
LES
PARECE?
Conozco
unas
nenas
WAS
MEINT
IHR?
Ich
kenne
ein
paar
Mädels
Del
barrio,
dispuestas
pa′
lo
que
sea
Aus
dem
Viertel,
bereit
für
alles
TRUCHA,
que
hay
muros
en
la
costa
PASST
AUF,
da
sind
Mauern
an
der
Küste
Maestros
y
maestras
y
alguna
que
otra
mosca
Lehrer
und
Lehrerinnen
und
die
eine
oder
andere
Fliege
Mauricio,
nos
juntamos
en
tu
casa
Mauricio,
wir
treffen
uns
bei
dir
zu
Hause
AHÍ
NO
HAY
NADIE
MAS
TU
JEFA
TRABAJA
DA
IST
NIEMAND,
DEINE
MUTTER
ARBEITET
JA
No
hay
bronca,
salimos
como
cuetes
Kein
Problem,
wir
hauen
ab
wie
Raketen
Brincamos
el
alambrado
y
sin
moretes
Wir
springen
über
den
Drahtzaun
und
ohne
blaue
Flecken
Y
NOS
SALIMOS
IGUAL
QUE
OTRAS
VECES
UND
WIR
HAUEN
AB,
WIE
SCHON
SO
OFT
Y
a
las
jainas
LLENAMOS
DE
CHUPETES
Und
die
Mädels
DECKEN
WIR
MIT
KNUTSCHFLECKEN
EIN
Son
cosas,
reales
de
la
vida
Das
sind
Dinge,
real
aus
dem
Leben
Igual
que
la
pinche
chinga
del
otro
día
Genauso
wie
die
verdammte
Scheiße
neulich
Porque
sino,
tal
vez
Y
REVIENTE
Denn
sonst,
vielleicht
EXPLODIERE
ICH
Y
ME
ENCUENTRE
CON
UNA
CRUZ
EN
EL
MOVIMIENTO
UND
FINDE
MICH
MIT
EINEM
KREUZ
AUF
DEM
WEG
WIEDER
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
PROBLEMAS
EN
LA
CASA
PROBLEME
ZU
HAUSE
Los
maestros
me
preguntan
¿Qué
es
lo
que
me
pasa?
(ahh)
Die
Lehrer
fragen
mich:
Was
ist
mit
mir
los?
(ahh)
Me
vale
madre
y
no
pongo
atención
Es
ist
mir
scheißegal
und
ich
passe
nicht
auf
PERO
EN
MI
MENTE,
ÉSTA
ES
LA
DIRECCIÓN
ABER
IN
MEINEM
KOPF,
DAS
IST
DIE
RICHTUNG
Siento
que
nadie
me
comprende
Ich
fühle,
dass
mich
niemand
versteht
Castigo
a
castigo,
dicen
A
VER
SI
ASÍ
APRENDE
Strafe
um
Strafe,
sie
sagen:
MAL
SEHEN,
OB
ER
SO
LERNT
Me
aconsejan
que
mi
futuro
considere
Sie
raten
mir,
meine
Zukunft
zu
bedenken
Ps.
Voy
a
ser
artista
¿NO
VEN
CÓMO
PINTO
LAS
PAREDES?
Ps.
Ich
werde
Künstler,
SEHT
IHR
NICHT,
WIE
ICH
DIE
WÄNDE
BEMALE?
La
gente
que
me
ve
pasando
Die
Leute,
die
mich
vorbeigehen
sehen
Se
sorprende,
NUNCA
HAN
VISTO
UN
MORRO
FUMANDO
Sind
überrascht,
SIE
HABEN
NOCH
NIE
EINEN
JUNGEN
RAUCHEN
SEHEN
El
resto
del
mundo
no
me
entiende
Der
Rest
der
Welt
versteht
mich
nicht
SOLO
MIS
COMPAS,
QUE
ME
COMPRENDEN
NUR
MEINE
KUMPELS,
DIE
MICH
VERSTEHEN
No
me
critican,
y
no
me
fijo
Sie
kritisieren
mich
nicht,
und
es
kümmert
mich
nicht
En
la
clase
sin
jale
y
la
novia
esperando
un
hijo
Im
Unterricht
ohne
Job
und
die
Freundin
erwartet
ein
Kind
Y
todos
nos
echamos
porras
Und
wir
alle
feuern
uns
an
A
VER
¿QUIÉN
ES
PRIMERO?
PA'
DESVIRGAR
A
LAS
MORRAS
MAL
SEHEN,
WER
IST
DER
ERSTE?
UM
DIE
MÄDELS
ZU
ENTJUNGFERN
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
TENGO
AMIGOS
QUE
LES
GUSTA
LA
LOQUERA
ICH
HABE
FREUNDE,
DIE
DEN
WAHNSINN
MÖGEN
Tengo
amigos
que
compran,
y
otros
que
venden
chingadera
Ich
habe
Freunde,
die
kaufen,
und
andere,
die
Scheißdreck
verkaufen
HAY
UNA
CHICA
QUE
ME
GUSTA
ES
GIBT
EIN
MÄDCHEN,
DAS
MIR
GEFÄLLT
Una
maestra
linda
CON
MELONES
EN
LA
BLUSA
Eine
hübsche
Lehrerin
MIT
MELONEN
IN
DER
BLUSE
Hay
unos
vatos
que
me
buscan
Es
gibt
ein
paar
Typen,
die
mich
suchen
Que
me
quieren
quitar
la
vida?
JA
NO
ME
ASUSTAN
Dass
sie
mir
das
Leben
nehmen
wollen?
HA,
SIE
MACHEN
MIR
KEINE
ANGST
Ya
mero
suena
la
campana
Gleich
klingelt
die
Glocke
Ni
modo,
camino
a
casa
Y
HASTA
MAÑANA
Was
soll's,
auf
dem
Weg
nach
Hause
UND
BIS
MORGEN
Lo
que
piensen
de
mí,
NO
ME
INTERESA
Was
sie
von
mir
denken,
INTERESSIERT
MICH
NICHT
Anoche
por
primera
vez
PROBÉ
CERVEZA
(aja)
Gestern
Abend
habe
ich
zum
ersten
Mal
BIER
PROBIERT
(aja)
Tengo
2 semanas,
de
no
ir
a
clase
Ich
bin
seit
2 Wochen
nicht
mehr
zum
Unterricht
gegangen
El
sistema
es
un
chiste,
YO
HAGO
MIS
PASES
Das
System
ist
ein
Witz,
ICH
MACHE
MEINE
EIGENEN
REGELN
Y
no
le
tengo
miedo
a
nada
(a
nada)
Und
ich
habe
vor
nichts
Angst
(vor
nichts)
Mi
mente
PARA
CONSEJOS,
ESTÁ
CERRADA
Mein
Geist
FÜR
RATSCHLÄGE,
IST
VERSCHLOSSEN
Nadie
me
saca
DE
CÓMO
PIENSO
Niemand
bringt
mich
DAVON
AB,
WIE
ICH
DENKE
Pero
aquí
el
pedo,
SE
VA
A
PONER
INTENSO
Aber
hier
die
Sache,
ES
WIRD
HEFTIG
WERDEN
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
Solo
pienso
en
desmadre
Ich
denke
nur
an
Chaos
Soy
un
hijo
de
la
chingada,
no
tengo
padre
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ich
habe
keinen
Vater
La
educación
quién
la
ocupa
Bildung,
wer
braucht
die
schon?
Mi
vida
les
vale
madre
no
les
preocupa.
Mein
Leben
ist
ihnen
scheißegal,
es
kümmert
sie
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.