Akwid - No Tengo Padre - перевод текста песни на немецкий

No Tengo Padre - Akwidперевод на немецкий




No Tengo Padre
Ich habe keinen Vater
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
LUNES, POR LA MAÑANA
MONTAG, AM MORGEN
Caminando tranquilo (tranquilo), en rumbo a la escuela
Ruhig gehend (ruhig), auf dem Weg zur Schule
Llego, saludo a mis amigos
Ich komme an, begrüße meine Freunde
QUE ONDAS WEYES, parados como reyes
WAS GEHT AB, JUNGS, stehend wie Könige
Pregunto ¿Cómo la ven éste día?
Ich frage: Wie seht ihr diesen Tag?
Atendemos a clase o nos vamos de alegría
Gehen wir zum Unterricht oder hauen wir ab und haben Spaß?
¿QUÉ LES PARECE? Conozco unas nenas
WAS MEINT IHR? Ich kenne ein paar Mädels
Del barrio, dispuestas pa′ lo que sea
Aus dem Viertel, bereit für alles
TRUCHA, que hay muros en la costa
PASST AUF, da sind Mauern an der Küste
Maestros y maestras y alguna que otra mosca
Lehrer und Lehrerinnen und die eine oder andere Fliege
Mauricio, nos juntamos en tu casa
Mauricio, wir treffen uns bei dir zu Hause
AHÍ NO HAY NADIE MAS TU JEFA TRABAJA
DA IST NIEMAND, DEINE MUTTER ARBEITET JA
No hay bronca, salimos como cuetes
Kein Problem, wir hauen ab wie Raketen
Brincamos el alambrado y sin moretes
Wir springen über den Drahtzaun und ohne blaue Flecken
Y NOS SALIMOS IGUAL QUE OTRAS VECES
UND WIR HAUEN AB, WIE SCHON SO OFT
Y a las jainas LLENAMOS DE CHUPETES
Und die Mädels DECKEN WIR MIT KNUTSCHFLECKEN EIN
Son cosas, reales de la vida
Das sind Dinge, real aus dem Leben
Igual que la pinche chinga del otro día
Genauso wie die verdammte Scheiße neulich
Porque sino, tal vez Y REVIENTE
Denn sonst, vielleicht EXPLODIERE ICH
Y ME ENCUENTRE CON UNA CRUZ EN EL MOVIMIENTO
UND FINDE MICH MIT EINEM KREUZ AUF DEM WEG WIEDER
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
PROBLEMAS EN LA CASA
PROBLEME ZU HAUSE
Los maestros me preguntan ¿Qué es lo que me pasa? (ahh)
Die Lehrer fragen mich: Was ist mit mir los? (ahh)
Me vale madre y no pongo atención
Es ist mir scheißegal und ich passe nicht auf
PERO EN MI MENTE, ÉSTA ES LA DIRECCIÓN
ABER IN MEINEM KOPF, DAS IST DIE RICHTUNG
Siento que nadie me comprende
Ich fühle, dass mich niemand versteht
Castigo a castigo, dicen A VER SI ASÍ APRENDE
Strafe um Strafe, sie sagen: MAL SEHEN, OB ER SO LERNT
Me aconsejan que mi futuro considere
Sie raten mir, meine Zukunft zu bedenken
Ps. Voy a ser artista ¿NO VEN CÓMO PINTO LAS PAREDES?
Ps. Ich werde Künstler, SEHT IHR NICHT, WIE ICH DIE WÄNDE BEMALE?
La gente que me ve pasando
Die Leute, die mich vorbeigehen sehen
Se sorprende, NUNCA HAN VISTO UN MORRO FUMANDO
Sind überrascht, SIE HABEN NOCH NIE EINEN JUNGEN RAUCHEN SEHEN
El resto del mundo no me entiende
Der Rest der Welt versteht mich nicht
SOLO MIS COMPAS, QUE ME COMPRENDEN
NUR MEINE KUMPELS, DIE MICH VERSTEHEN
No me critican, y no me fijo
Sie kritisieren mich nicht, und es kümmert mich nicht
En la clase sin jale y la novia esperando un hijo
Im Unterricht ohne Job und die Freundin erwartet ein Kind
Y todos nos echamos porras
Und wir alle feuern uns an
A VER ¿QUIÉN ES PRIMERO? PA' DESVIRGAR A LAS MORRAS
MAL SEHEN, WER IST DER ERSTE? UM DIE MÄDELS ZU ENTJUNGFERN
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
TENGO AMIGOS QUE LES GUSTA LA LOQUERA
ICH HABE FREUNDE, DIE DEN WAHNSINN MÖGEN
Tengo amigos que compran, y otros que venden chingadera
Ich habe Freunde, die kaufen, und andere, die Scheißdreck verkaufen
HAY UNA CHICA QUE ME GUSTA
ES GIBT EIN MÄDCHEN, DAS MIR GEFÄLLT
Una maestra linda CON MELONES EN LA BLUSA
Eine hübsche Lehrerin MIT MELONEN IN DER BLUSE
Hay unos vatos que me buscan
Es gibt ein paar Typen, die mich suchen
Que me quieren quitar la vida? JA NO ME ASUSTAN
Dass sie mir das Leben nehmen wollen? HA, SIE MACHEN MIR KEINE ANGST
Ya mero suena la campana
Gleich klingelt die Glocke
Ni modo, camino a casa Y HASTA MAÑANA
Was soll's, auf dem Weg nach Hause UND BIS MORGEN
Lo que piensen de mí, NO ME INTERESA
Was sie von mir denken, INTERESSIERT MICH NICHT
Anoche por primera vez PROBÉ CERVEZA (aja)
Gestern Abend habe ich zum ersten Mal BIER PROBIERT (aja)
Tengo 2 semanas, de no ir a clase
Ich bin seit 2 Wochen nicht mehr zum Unterricht gegangen
El sistema es un chiste, YO HAGO MIS PASES
Das System ist ein Witz, ICH MACHE MEINE EIGENEN REGELN
Y no le tengo miedo a nada (a nada)
Und ich habe vor nichts Angst (vor nichts)
Mi mente PARA CONSEJOS, ESTÁ CERRADA
Mein Geist FÜR RATSCHLÄGE, IST VERSCHLOSSEN
Nadie me saca DE CÓMO PIENSO
Niemand bringt mich DAVON AB, WIE ICH DENKE
Pero aquí el pedo, SE VA A PONER INTENSO
Aber hier die Sache, ES WIRD HEFTIG WERDEN
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.
Solo pienso en desmadre
Ich denke nur an Chaos
Soy un hijo de la chingada, no tengo padre
Ich bin ein Hurensohn, ich habe keinen Vater
La educación quién la ocupa
Bildung, wer braucht die schon?
Mi vida les vale madre no les preocupa.
Mein Leben ist ihnen scheißegal, es kümmert sie nicht.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.