Текст и перевод песни Akwid - Perdido En El Alcohol - Acustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido En El Alcohol - Acustic Version
Потерянный в алкоголе - Акустическая версия
PERDIDO
EN
EL
ALCOHOL
AKWID
ft
PALOMO
ПОТЕРЯННЫЙ
В
АЛКОГОЛЕ
AKWID
ft
PALOMO
He
pasado
muchos
tiempos
buenos
y
malos
Я
пережил
много
хороших
и
плохих
времен,
Que
son
momentos
de
la
vida
y
hay
que
aceptarlos
Это
моменты
жизни,
и
их
нужно
принять.
Pero
jamas
he
sentido
algo
asi
Но
я
никогда
не
чувствовал
ничего
подобного,
Nunca
he
llorado
por
amor
como
lo
hago
por
ti.
Никогда
не
плакал
по
любви,
как
плачу
по
тебе.
Como
pudiste
traicionarme
Как
ты
могла
меня
предать?
Después
de
tantos
años
de
ti
yo
acostumbrarme
После
стольких
лет,
проведенных
вместе,
No
se
me
borra
lo
que
hiciste
Я
не
могу
забыть
то,
что
ты
сделала,
Amaste
a
alguien
mas
y
mi
corazon
partiste.
Ты
полюбила
другого,
и
разбила
мне
сердце.
Me
da
coraje,
a
la
misma
vez
Меня
это
злит,
и
в
то
же
время,
Según
mis
ojos
no
fue
tu
primera
vez
Судя
по
всему,
это
был
не
первый
раз,
Me
imagino
a
El
contigo
Я
представляю
его
с
тобой,
Hasta
lo
conoci,
de
tu
familia
era
amigo.
Я
даже
знал
его,
он
был
другом
твоей
семьи.
Me
pongo
a
hacer
cosas
para
olvidarte
Я
пытаюсь
делать
что-то,
чтобы
забыть
тебя,
Pero
es
difícil,
solo
de
ti
puedo
acordarme
Но
это
сложно,
я
могу
думать
только
о
тебе.
El
tiempo
contigo
ya
ha
pasado
Время,
проведенное
с
тобой,
уже
прошло,
Y
el
resto
de
mi
vida
aquí
ha
comenzado.
И
остаток
моей
жизни
начался
здесь.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
Я
буду
бедным
дьяволом,
влюбленным
в
тебя,
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Я
потерян
в
алкоголе
с
того
дня,
как
увидел
тебя.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
Я
буду
бедным
дьяволом,
ты
меня
не
любишь,
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Теперь
скажи
мне,
как
мне
забыть
тебя?
Que
tristeza
es
la
que
siento
Какую
грусть
я
чувствую,
Y
a
lo
macho
me
arrepiento
И,
по-мужски,
я
сожалею,
De
haberte
conocido
con
todo
mi
sentimiento
Что
встретил
тебя
со
всеми
моими
чувствами.
Fuiste
mi
luz
y
mi
estrella
Ты
была
моим
светом
и
моей
звездой,
Lucias
tan
bella
y
ahora
te
busco
en
la
botella.
Ты
выглядела
так
красиво,
а
теперь
я
ищу
тебя
на
дне
бутылки.
Que
raro
es
este
mundo
Какой
странный
этот
мир,
Te
trajo
a
mis
brazos
para
perderte
en
lo
profundo
Он
привел
тебя
в
мои
объятия,
чтобы
потерять
тебя
в
глубине.
A
veces
todavía
lloro
lagrimas
de
oro
Иногда
я
все
еще
плачу
золотыми
слезами,
Pues
tu
eras
mi
tesoro.
Ведь
ты
была
моим
сокровищем.
Sinceramente
te
deseo
lo
mejor
Честно
говоря,
я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Una
vida
feliz
y
sin
dolor
para
siempre
Счастливой
жизни
и
без
боли
навсегда.
Nunca
me
hubiera
imaginado
Я
никогда
бы
не
подумал,
Continuar
esta
vida
sin
ti
a
mi
lado.
Что
продолжу
эту
жизнь
без
тебя
рядом.
Te
mando
un
triste
adios,
un
par
de
rosas,
un
abrazo
Я
посылаю
тебе
грустное
прощание,
пару
роз,
объятие,
Disfruta
mi
fracaso
Наслаждайся
моим
поражением.
Como
olvidarte
si
tu
eras
mi
consentida
Как
забыть
тебя,
если
ты
была
моей
любимицей?
Se
acabo
todo
en
el
tiempo
de
tu
partida.
Все
закончилось
в
момент
твоего
ухода.
Ojala
y
pues
que
nunca
te
arrepientas
Надеюсь,
ты
никогда
не
пожалеешь,
Andare
pateando
piedras
yo
por
mientras
А
я
пока
буду
пинать
камни.
Pasare
solo
y
vagando
Буду
бродить
один,
Esperando
olvidarte
a
ver
pa
cuando.
В
ожидании,
когда
же
я
тебя
забуду.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
Я
буду
бедным
дьяволом,
влюбленным
в
тебя,
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Я
потерян
в
алкоголе
с
того
дня,
как
увидел
тебя.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
Я
буду
бедным
дьяволом,
ты
меня
не
любишь,
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Теперь
скажи
мне,
как
мне
забыть
тебя?
Que
voy
a
hacer
para
olvidar,
ya
no
existe
la
confianza
Что
мне
делать,
чтобы
забыть?
Доверия
больше
нет,
De
ti
yo
siempre
vo
a
dudar
Я
всегда
буду
сомневаться
в
тебе.
De
que
te
sirve
tu
llorar
Что
толку
в
твоих
слезах?
Ya
no
hay
regreso
a
esto
y
tus
disculpas
no
hacen
nada.
Обратного
пути
нет,
и
твои
извинения
ничего
не
значат.
No
te
preocupes
ya
de
mi
Не
беспокойся
обо
мне,
Ya
no
pienso
estar
contigo,
para
mi
ya
te
perdi
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой,
для
меня
ты
потеряна.
Y
tal
vez
es
mejor
para
los
dos
И,
возможно,
так
лучше
для
нас
обоих,
Te
deseo
mucha
suerte
adios.
Желаю
тебе
удачи,
прощай.
Fuiste
la
historia
de
mi
vida
Ты
была
историей
моей
жизни,
Cada
dia
mas
me
acuerdo
que
una
vez
tu
fuiste
mia
С
каждым
днем
я
все
больше
вспоминаю,
что
когда-то
ты
была
моей.
A
veces
grito
como
loco
Иногда
я
кричу
как
сумасшедший,
Me
subo
al
automóvil
le
piso
y
me
paso
la
luz
en
rojo.
Сажусь
в
машину,
давлю
на
газ
и
проезжаю
на
красный
свет.
Quien
sabe
que
es
lo
que
me
pasa
Кто
знает,
что
со
мной
происходит?
Cada
dia
que
llego
a
casa
tu
fotografia
me
amenaza
Каждый
день,
когда
я
прихожу
домой,
твоя
фотография
преследует
меня.
A
veces
siento
que
es
de
a
verdad
Иногда
мне
кажется,
что
это
реально,
Y
de
repente
me
encuentro
contigo
en
una
platica.
И
вдруг
я
оказываюсь
с
тобой
в
разговоре.
Que
fin
tendra
esta
situación
Чем
закончится
эта
ситуация?
Me
heriste
tanto
que
te
escribi
esta
cancion
Ты
ранила
меня
так
сильно,
что
я
написал
эту
песню.
Me
estan
matando
tus
recuerdos
Меня
убивают
твои
воспоминания,
Enterarre
mi
corazon
junto
con
estos
velos
puestos.
Я
похороню
свое
сердце
вместе
с
этой
пеленой
на
глазах.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
enamorado
de
ti
Я
буду
бедным
дьяволом,
влюбленным
в
тебя,
Estoy
perdido
en
el
alcohol
desde
el
dia
en
que
te
vi
Я
потерян
в
алкоголе
с
того
дня,
как
увидел
тебя.
Voy
a
ser
un
pobre
diablo
no
me
quieres
tu
a
mi
Я
буду
бедным
дьяволом,
ты
меня
не
любишь,
Ahora
dime
como
hago
para
olvidarme
de
ti
Теперь
скажи
мне,
как
мне
забыть
тебя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Gomez, Francisco Gomez, Adolfo Valenzuela, Omar Valenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.