Akwid - Pobre Compa - перевод текста песни на немецкий

Pobre Compa - Akwidперевод на немецкий




Pobre Compa
Armer Kumpel
Pobre compa ¿no? ¿Qué puede hacer uno?
Armer Kumpel, nicht wahr? Was kann man da schon machen?
El otro día me dijiste que me quieres
Neulich hast du mir gesagt, dass du mich liebst.
Mira como eres vato es camarada mío
Schau mal, wie du bist, dein Kerl ist mein Kamerad.
Y quiero que te esperes para que y el
Und ich will, dass du wartest, damit du und er
Se separen de un final para que hacerle mal
euch endlich trennt. Wozu ihm Böses antun?
Te quiere un chingo y quiere darte el resto de su vida
Er liebt dich wahnsinnig und will dir den Rest seines Lebens geben.
Y aquí en la movida sabes muy bien que me gustas
Und du hier, mittendrin im Geschehen, weißt sehr gut, dass du mir gefällst.
Sonar no es malo espero el día pa' echarte un palo
Träumen ist nicht schlecht, ich warte auf den Tag, um mit dir zu schlafen.
Sabes muy bien que llevamos un tiempo
Du weißt genau, dass wir schon eine Weile so sind,
Y yo escondiendo lo que siento no creo que tu sientas
und ich verstecke, was ich fühle. Ich glaube nicht, dass du
Algo diferente siempre estas en mi mente
etwas anderes fühlst, du bist immer in meinen Gedanken.
Que tal si lo enfrentamos los dos diga lo que diga
Was, wenn wir uns dem beide stellen, egal was gesagt wird,
Que eres más que mi amiga así pudieras hacer todo
dass du mehr als meine Freundin bist? So könntest du alles tun,
Lo que has querido siempre enseñarme lo que sientes
was du schon immer wolltest, mir zeigen, was du fühlst.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decirselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decírselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.
No encuento la manera de explicar lo que siento
Ich finde nicht die Art, zu erklären, was ich fühle.
La vieja de mi compa está bien buena a me arrepiento
Die Frau meines Kumpels ist echt heiß, ich bereue es.
Sin saber me enamore de ella una chica sensual y muy bella
Ohne es zu wissen, habe ich mich in sie verliebt, ein sinnliches und sehr schönes Mädchen.
Sin querer me dio correspondencia no me la quito de encima
Ohne es zu wollen, erwiderte sie meine Gefühle, ich werde sie nicht los,
Es muy necia al mírala me capta con sus ojos
sie ist sehr hartnäckig. Wenn ich sie ansehe, fängt sie mich mit ihren Augen.
Es prohibido y lo sabemos los dos nunca me imagine
Es ist verboten, und das wissen wir beide. Ich hätte mir nie vorgestellt,
Terminar de esta manera vencido
auf diese Weise zu enden, besiegt,
Soñando con una bella güera
träumend von einer schönen Blonden.
Hay que mi compa lo siento te lo juro
Ach, mein Kumpel, es tut mir leid, ich schwöre es dir,
Pero esta decisión pa'l corazón es muy duro
aber diese Entscheidung ist sehr schwer für das Herz.
Que voy hacer la quiero a la brava
Was soll ich machen? Ich will sie unbedingt.
También a veces siento que me lleva la chingada
Manchmal fühle ich auch, dass es mich zur Verzweiflung treibt.
Puse ni modo será lo que dios diga
Na ja, es sei, was Gott will.
Pensar que hace días solo era mi amiga
Zu denken, dass sie vor Tagen nur meine Freundin war.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decírselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decírselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.
Hola
Hallo
Hola
Hallo
¿Se puede?
Darf ich?
Pienso que si
Ich denke schon.
¿Esta aquí?
Ist er hier?
No
Nein.
Que es lo que esperas llevas un rato
Worauf wartest du? Du lügst schon eine Weile
Mintiéndole a tu pobre vato todavía
deinen armen Kerl an. Trotzdem
Le dices que lo quieres y lo besas en mi frente
sagst du ihm, dass du ihn liebst und küsst ihn vor meiner Nase.
Ya no es amigo es oponente no aguanto más verlos juntos
Er ist kein Freund mehr, er ist ein Gegner. Ich halte es nicht mehr aus, euch zusammen zu sehen.
Estoy celoso dijo que quiere ser tu esposo tal vez
Ich bin eifersüchtig. Er sagte, er will dein Ehemann sein. Vielleicht
Tu todavía lo quieres conmigo juegas
liebst du ihn noch. Mit mir spielst du nur.
Voy acabar pa' pateando piedras
Ich werde am Ende Steine treten (frustriert sein).
Ahora si se puso buena la movida
Jetzt ist die Sache richtig heiß geworden,
Porque de plano no encuentro la salida
weil ich einfach keinen Ausweg finde.
Me gustas mucho y yo soy hombre
Du gefällst mir sehr, und ich bin ein Mann.
Me cae de madres, pero no me olvido de su nombre
Ich schwör's, aber ich vergesse ihren Namen nicht.
Que cosas ¿no? perder todo control
Was für Dinge, nicht wahr? Jede Kontrolle verlieren.
Pero ella es más caliente que el sol
Aber sie ist heißer als die Sonne.
Y ahora solo queda explicárselo a mi compa
Und jetzt bleibt nur noch, es meinem Kumpel zu erklären.
Se me hace que esta noche va ver bronca
Ich glaube, heute Nacht gibt es Ärger.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decírselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.
Sin saber sin querer
Ohne es zu wissen, ohne es zu wollen,
Yo me enamore de una hermosa y bonita mujer
habe ich mich in eine wunderschöne und hübsche Frau verliebt.
Sin pensar siempre sigo oye lo que digo
Ohne nachzudenken, mache ich immer weiter, hör, was ich sage:
No encuentro la manera pa' decírselo a mi amigo
Ich finde nicht den Weg, es meinem Freund zu sagen.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.