Текст и перевод песни Akwid - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
tú
no
puedas
ver,
yo
te
esperaré
Даже
если
ты
не
видишь,
я
буду
ждать
тебя
Sé
bien
que
te
lastimé,
eso
siempre
recordaré
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
я
всегда
буду
это
помнить
Soy
culpable,
siempre
fui,
por
eso
estoy
aquí
Я
виноват,
я
всегда
был
виноват,
поэтому
я
здесь
Dame
otra
oportunidad,
no
quiero
estar
sin
ti
Дай
мне
еще
один
шанс,
я
не
хочу
быть
без
тебя
No
tengo
ninguna
duda
de
lo
que
has
hecho
con
tu
vida
У
меня
нет
никаких
сомнений
в
том,
что
ты
сделала
со
своей
жизнью
Mataste
la
esperanza
que
contigo
yo
tenía
Ты
убила
надежду,
которую
я
питал
с
тобой
Suspiraba
cada
vez
que
me
decías
Я
вздыхал
каждый
раз,
когда
ты
говорила
мне
Que
tus
ojos
eran
míos
y
que
tu
vida
era
la
mía
Что
твои
глаза
были
моими,
и
что
твоя
жизнь
была
моей
Reconocía
que
eras
toda
una
mujer
Я
признавал,
что
ты
была
настоящей
женщиной
Qué
tonto
fui
al
pensar
que
nunca
te
iba
a
perder
Каким
же
глупцом
я
был,
думая,
что
никогда
тебя
не
потеряю
Creía
que
lo
tenía
todo,
a
mi
modo
Я
думал,
что
у
меня
есть
всё,
по-моему
Pensaba
compartir
contigo,
ya
ni
modo
Я
думал
разделить
всё
с
тобой,
ну
да
ладно
Nunca
desconfié
de
ti,
así
Я
никогда
не
сомневался
в
тебе,
вот
так
Tampoco
esperaba
que
me
fueras
a
mentir
Я
также
не
ожидал,
что
ты
будешь
мне
лгать
Aunque
fuiste
todo
para
mí,
sabía
Хотя
ты
была
всем
для
меня,
я
знал
Que
todo
acabaría
en
el
tiempo
de
tu
partida
Что
всё
закончится
в
момент
твоего
ухода
Manejando
loco,
borracho
por
tu
ausencia
Безумное
вождение,
пьяный
из-за
твоего
отсутствия
Nublando
el
pensamiento
porque
tú
ya
no
eras
mía
Затуманенные
мысли,
потому
что
ты
больше
не
моя
So
de
hoy
en
delante,
de
nadie
puedo
confiar
С
этого
дня
никому
не
могу
доверять
Es
fuerte
el
corazón,
pero
es
difícil
olvidar
Сердце
сильное,
но
трудно
забыть
Aunque
tú
no
puedas
ver,
yo
te
esperaré
Даже
если
ты
не
видишь,
я
буду
ждать
тебя
Sé
bien
que
te
lastimé,
eso
siempre
recordaré
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
я
всегда
буду
это
помнить
Soy
culpable,
siempre
fui,
por
eso
estoy
aquí
Я
виноват,
я
всегда
был
виноват,
поэтому
я
здесь
Dame
otra
oportunidad,
no
quiero
estar
sin
ti
Дай
мне
еще
один
шанс,
я
не
хочу
быть
без
тебя
Desde
el
día
que
tú
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла
Se
me
acabaron
los
problemas
У
меня
закончились
проблемы
Y
a
mi
vida
le
cambiaron
los
temas
И
в
моей
жизни
изменились
темы
Eras
la
única
mujer
que
yo
he
querido
Ты
была
единственной
женщиной,
которую
я
любил
Y
por
tus
modos
fui
herido
И
твоими
поступками
я
был
ранен
Tenías
todo
lo
que
una
mujer
quisiera
de
un
hombre
У
тебя
было
всё,
что
женщина
хотела
бы
от
мужчины
Buscaba
cómo
y
por
dónde
Я
искал
как
и
где
Darte
lo
que
tú
siempre
quisieras
y
a
tu
modo
Дать
тебе
то,
что
ты
всегда
хотела
и
по-твоему
Y
te
valió
dejarme
solo
(te
valió)
И
тебе
было
всё
равно,
оставить
меня
одного
(тебе
было
всё
равно)
Hiciste
lo
que
hiciste
Ты
сделала
то,
что
сделала
Y
a
cualquiera
que
quisiste
И
с
кем
хотела
Y
todavía
en
mi
cara
me
dijiste
И
всё
еще
в
лицо
мне
говорила
Que
yo
era
el
único
que
tú
querías
Что
я
был
единственным,
кого
ты
хотела
Y
en
mi
espalda
te
reías
(lo
sé)
А
за
моей
спиной
смеялась
(я
знаю)
Fue
mi
misma
culpa
que
yo
tuve
Это
была
моя
вина
Por
andar
muy
en
mi
nube
За
то,
что
витал
в
облаках
Hubiera
hecho
lo
posible
por
nosotros,
pero
a
la
misma
vez
Я
бы
сделал
всё
возможное
для
нас,
но
в
то
же
время
Te
estuviera
compartiéndote
con
otros
(¿no
crees?)
Ты
бы
делила
себя
с
другими
(не
думаешь?)
Aunque
tú
no
puedas,
ver
yo
te
esperaré
Даже
если
ты
не
можешь
видеть,
я
буду
ждать
тебя
Sé
bien
que
te
lastimé,
eso
siempre
recordaré
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
я
всегда
буду
это
помнить
Soy
culpable,
siempre
fui,
por
eso
estoy
aquí
Я
виноват,
я
всегда
был
виноват,
поэтому
я
здесь
Dame
otra
oportunidad,
no
quiero
estar
sin
ti
Дай
мне
еще
один
шанс,
я
не
хочу
быть
без
тебя
Nunca
más
volveré
a
soñar
Я
больше
никогда
не
буду
мечтать
Nunca
más
me
podrán
dañar
Меня
больше
никогда
не
смогут
ранить
Nunca
más
volveré
a
sufrir
Я
больше
никогда
не
буду
страдать
Nunca
más
pensaré
en
ti
Я
больше
никогда
не
буду
думать
о
тебе
Nunca
más
volveré
a
soñar
Я
больше
никогда
не
буду
мечтать
Nunca
más
me
podrán
dañar
Меня
больше
никогда
не
смогут
ранить
Nunca
más
volveré
a
sufrir
Я
больше
никогда
не
буду
страдать
Nunca
más
pensaré
en
ti
Я
больше
никогда
не
буду
думать
о
тебе
Lo
que
hiciste
con
nosotros
vivirá
siempre
en
ti
(sí)
То,
что
ты
сделала
с
нами,
навсегда
останется
с
тобой
(да)
No
te
puedo
culpar
porque
siempre
fuiste
así
Я
не
могу
винить
тебя,
потому
что
ты
всегда
была
такой
Bien
sabías
que
esto
nunca
duraría
Ты
прекрасно
знала,
что
это
никогда
не
продлится
долго
Tampoco
te
importó
que
a
mí
sí
me
dolería
Тебе
также
было
всё
равно,
что
мне
будет
больно
Viviré
con
mi
derrota,
ahora
vete
por
tu
lado
Я
буду
жить
со
своим
поражением,
теперь
иди
своей
дорогой
Hoy
quieres
regresar
ya
que
todo
se
ha
calmado
Сегодня
ты
хочешь
вернуться,
так
как
всё
успокоилось
Mirándolo
bien,
sí
pudiste
ser
mi
esposa
Если
подумать,
ты
могла
бы
стать
моей
женой
Ahora
te
encuentras
sola
por
tramposa
Теперь
ты
одна
из-за
своего
обмана
Ya
deja
de
pensarlo
mucho,
nos
acabamos
Перестань
много
думать
об
этом,
между
нами
всё
кончено
Estamos
bien
adonde
estamos
Нам
хорошо
там,
где
мы
есть
Me
dices
que
es
duro
para
ti
comprender
que
te
dejé
Ты
говоришь,
что
тебе
трудно
понять,
что
я
тебя
бросил
De
experiencia
yo
lo
sé
(¿te
acuerdas?)
Я
знаю
это
по
опыту
(помнишь?)
Tú
misma
escogiste
tu
destino
Ты
сама
выбрала
свою
судьбу
Y
nos
partimos
de
camino
И
мы
разошлись
No
deberías
estar
triste,
piénsalo
así
Тебе
не
стоит
грустить,
подумай
об
этом
так
Te
voy
a
dedicar
esta
canción
a
ti
Я
посвящаю
эту
песню
тебе
Aunque
tú
no
puedas
ver,
yo
te
esperaré
Даже
если
ты
не
видишь,
я
буду
ждать
тебя
Sé
bien
que
te
lastimé,
eso
siempre
recordaré
Я
знаю,
что
причинил
тебе
боль,
я
всегда
буду
это
помнить
Soy
culpable,
siempre
fui,
por
eso
estoy
aquí
Я
виноват,
я
всегда
был
виноват,
поэтому
я
здесь
Dame
otra
oportunidad,
no
quiero
estar
sin
ti
Дай
мне
еще
один
шанс,
я
не
хочу
быть
без
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ham Peter William, Evans Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.