Akwid - Sin Ti - перевод текста песни на русский

Sin Ti - Akwidперевод на русский




Sin Ti
Без Тебя
Aunque no puedas ver, yo te esperaré
Даже если ты не сможешь, видишь, я буду ждать тебя
bien que te lastimé, eso siempre recordaré
Я хорошо знаю, что причинил тебе боль, я всегда буду это помнить
Soy culpable, siempre fui, por eso estoy aquí
Я виноват, я всегда был виноват, поэтому я здесь
Dame otra oportunidad, no quiero estar sin ti
Дай мне еще один шанс, я не хочу быть без тебя
No tengo ninguna duda de lo que has hecho con tu vida
Я не сомневаюсь, что ты сделал со своей жизнью
Mataste la esperanza que contigo yo tenía
Ты убил надежду, которая была у меня с тобой
Suspiraba cada vez que me decías
Я вздыхал каждый раз, когда ты мне говорил
Que tus ojos eran míos y que tu vida era la mía
Что твои глаза были моими и что твоя жизнь была моей
Reconocía que eras toda una mujer
Я понял, что ты настоящая женщина
Qué tonto fui al pensar que nunca te iba a perder
Каким же я был дураком, думая, что никогда не потеряю тебя.
Creía que lo tenía todo, a mi modo
Я думал, что у меня есть все, по-моему
Pensaba compartir contigo, ya ni modo
Я думал поделиться с тобой, ни в коем случае
Nunca desconfié de ti, así
Я никогда не доверял тебе вот так
Tampoco esperaba que me fueras a mentir
Я тоже не ожидал, что ты мне солжешь.
Aunque fuiste todo para mí, sabía
Хотя ты был для меня всем, я знал
Que todo acabaría en el tiempo de tu partida
Что все закончится во время твоего ухода
Manejando loco, borracho por tu ausencia
Ездил с ума, пьяный из-за твоего отсутствия
Nublando el pensamiento porque ya no eras mía
Затуманивая мысль, потому что ты больше не моя
So de hoy en delante, de nadie puedo confiar
Итак, с сегодняшнего дня я никому не могу доверять.
Es fuerte el corazón, pero es difícil olvidar
Сердце сильное, но забыть его сложно
Aunque no puedas ver, yo te esperaré
Даже если ты не сможешь, видишь, я буду ждать тебя
bien que te lastimé, eso siempre recordaré
Я хорошо знаю, что причинил тебе боль, я всегда буду это помнить
Soy culpable, siempre fui, por eso estoy aquí
Я виноват, я всегда был виноват, поэтому я здесь
Dame otra oportunidad, no quiero estar sin ti
Дай мне еще один шанс, я не хочу быть без тебя
Desde el día que te fuiste
С того дня, как ты ушел
Se me acabaron los problemas
Мои проблемы закончились
Y a mi vida le cambiaron los temas
И темы изменились в моей жизни
Eras la única mujer que yo he querido
Ты была единственной женщиной, которую я когда-либо хотел
Y por tus modos fui herido
И твоим поведением мне было больно
Tenías todo lo que una mujer quisiera de un hombre
В тебе было все, что женщина хочет от мужчины.
Buscaba cómo y por dónde
Я искал как и где
Darte lo que siempre quisieras y a tu modo
Дать тебе то, что ты всегда хотел, и по-твоему
Y te valió dejarme solo (te valió)
И стоило тебе оставить меня в покое (тебе это того стоило)
Hiciste lo que hiciste
ты сделал то, что сделал
Y a cualquiera que quisiste
И всем, кого ты хотел
Y todavía en mi cara me dijiste
И все же мне в лицо ты сказал мне
Que yo era el único que querías
Что я был единственным, кого ты хотел
Y en mi espalda te reías (lo sé)
И на моей спине ты смеялся знаю)
Fue mi misma culpa que yo tuve
Это была моя вина, что у меня было
Por andar muy en mi nube
За то, что очень гулял в моем облаке
Hubiera hecho lo posible por nosotros, pero a la misma vez
Он сделал бы для нас все возможное, но в то же время
Te estuviera compartiéndote con otros (¿no crees?)
Я делил тебя с другими (ты не думаешь?)
Aunque no puedas, ver yo te esperaré
Даже если ты не сможешь, видишь, я буду ждать тебя
bien que te lastimé, eso siempre recordaré
Я хорошо знаю, что причинил тебе боль, я всегда буду это помнить
Soy culpable, siempre fui, por eso estoy aquí
Я виноват, я всегда был виноват, поэтому я здесь
Dame otra oportunidad, no quiero estar sin ti
Дай мне еще один шанс, я не хочу быть без тебя
Nunca más volveré a soñar
Я больше никогда не буду мечтать
Nunca más me podrán dañar
Они никогда больше не смогут причинить мне боль
Nunca más volveré a sufrir
Я никогда больше не буду страдать
Nunca más pensaré en ti
Я никогда больше не буду думать о тебе
Nunca más volveré a soñar
Я больше никогда не буду мечтать
Nunca más me podrán dañar
Они никогда больше не смогут причинить мне боль
Nunca más volveré a sufrir
Я никогда больше не буду страдать
Nunca más pensaré en ti
Я никогда больше не буду думать о тебе
Lo que hiciste con nosotros vivirá siempre en ti (sí)
То, что ты сделал с нами, всегда будет жить в тебе (да)
No te puedo culpar porque siempre fuiste así
Я не могу винить тебя, потому что ты всегда был таким
Bien sabías que esto nunca duraría
Ты хорошо знал, что это никогда не продлится долго
Tampoco te importó que a me dolería
Тебя тоже не волновало, что это причинит мне боль.
Viviré con mi derrota, ahora vete por tu lado
Я переживу свое поражение, а теперь иди своей дорогой.
Hoy quieres regresar ya que todo se ha calmado
Сегодня ты хочешь вернуться, так как все успокоилось
Mirándolo bien, pudiste ser mi esposa
Если присмотреться, да, ты могла бы быть моей женой.
Ahora te encuentras sola por tramposa
Теперь ты остаешься один, потому что ты мошенник
Ya deja de pensarlo mucho, nos acabamos
Перестань думать об этом слишком много, мы закончили
Estamos bien adonde estamos
Нам хорошо там, где мы есть
Me dices que es duro para ti comprender que te dejé
Ты говоришь мне, что тебе трудно понять, что я оставил тебя
De experiencia yo lo (¿te acuerdas?)
По опыту знаю (помните?)
misma escogiste tu destino
Ты сам выбрал свою судьбу
Y nos partimos de camino
И мы отправились в путь
No deberías estar triste, piénsalo así
Тебе не следует грустить, подумай об этом вот так
Te voy a dedicar esta canción a ti
Я собираюсь посвятить эту песню тебе
Aunque no puedas ver, yo te esperaré
Даже если ты не сможешь, видишь, я буду ждать тебя
bien que te lastimé, eso siempre recordaré
Я хорошо знаю, что причинил тебе боль, я всегда буду это помнить
Soy culpable, siempre fui, por eso estoy aquí
Я виноват, я всегда был виноват, поэтому я здесь
Dame otra oportunidad, no quiero estar sin ti
Дай мне еще один шанс, я не хочу быть без тебя





Авторы: Ham Peter William, Evans Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.