Akwid - Soledad - перевод текста песни на немецкий

Soledad - Akwidперевод на немецкий




Soledad
Einsamkeit
A veces quiero estar solo
Manchmal will ich allein sein
Que no me chingue la gente
Dass die Leute mich nicht ankotzen
Soy humano y traigo pedos en la mente
Ich bin menschlich und habe Mist im Kopf
Cualquier cosa, persona o razón
Jede Sache, Person oder Grund
Me puede hacer pensar que porque ando de cabrón
Kann mich denken lassen, warum ich so ein Mistkerl bin
La mayoría de personas no me entienden
Die meisten Leute verstehen mich nicht
Lo mas que les explico, no me comprenden
So sehr ich es ihnen auch erkläre, sie begreifen mich nicht
Cada quien por su lado y yo en el mío
Jeder auf seiner Seite und ich auf meiner
Me vale madre si piensas que soy frio
Es ist mir scheißegal, wenn du denkst, ich bin kalt
Nadie en este mundo es perfecto y soy ejemplo
Niemand auf dieser Welt ist perfekt, und ich bin ein Beispiel dafür
Y lo digo bien honesto
Und das sage ich ganz ehrlich
A todas las personas que he hecho mal
Allen Menschen, denen ich Unrecht getan habe
Me arrepiento y no me quiero recordar
Ich bereue es und will mich nicht daran erinnern
Pero quien puede cambiarme como soy
Aber wer kann mich ändern, so wie ich bin
No más me sacan de onda, y ahí les voy
Sie bringen mich nur aus dem Konzept, und schon lege ich los
Y por eso mismo, me gusta andar gorro
Und genau deshalb nerve ich gerne
Luego me canto yo solo esto
Dann singe ich mir das hier selbst vor
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hallo Einsamkeit, deine Anwesenheit überrascht mich nicht
Casi siempre estás conmigo
Fast immer bist du bei mir
Te saluda un viejo amigo
Es grüßt dich ein alter Freund
Este encuentro es uno mas
Dieses Treffen ist nur eines mehr
De un momento a otro, suceden tantas cosas
Von einem Moment zum anderen geschehen so viele Dinge
Unas buenas y unas menos cariñosas
Manche gut und manche weniger liebevoll
Muy profundo, dentro de mi ser
Ganz tief in meinem Inneren
Camino solo, con un triste amanecer
Gehe ich allein, mit einer traurigen Morgendämmerung
Pero bueno fuera, perderme para siempre
Aber es wäre gut, mich für immer zu verlieren
Y nunca más dar la cara entre la gente
Und nie wieder mein Gesicht unter den Leuten zu zeigen
Pero que cobarde fuera si eso yo lo hiciera
Aber wie feige wäre es, wenn ich das tun würde
Se que estas cosas no las aguanta cualquiera
Ich weiß, dass nicht jeder so etwas aushält
A veces briago pero me pierdo entre los tragos
Manchmal betrunken, aber ich verliere mich in den Drinks
Como si me valiera todo, rolando lados
Als ob mir alles egal wäre, ziehe ich umher
Mas tranquilo compa aguantame tantito
Ruhiger, Kumpel, hab kurz Geduld mit mir
Tengo lo que debo pero quiero otro poquito
Ich habe, was ich soll, aber ich will noch ein kleines bisschen mehr
A veces sueño con mis compas y mujeres
Manchmal träume ich von meinen Kumpels und Frauen
A veces sueño que abandono mis deberes
Manchmal träume ich, dass ich meine Pflichten vernachlässige
A veces simplemente sueño que me maldicen
Manchmal träume ich einfach, dass sie mich verfluchen
Y aveces sueño que el mundo me contradice
Und manchmal träume ich, dass die Welt mir widerspricht
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hallo Einsamkeit, deine Anwesenheit überrascht mich nicht
Casi siempre estas conmigo
Fast immer bist du bei mir
Te saluda un viejo amigo
Es grüßt dich ein alter Freund
Este encuentro es uno mas
Dieses Treffen ist nur eines mehr
Aquí en mi mundo, comparto con mi sombra
Hier in meiner Welt teile ich mit meinem Schatten
Ese compa siempre me acompaña, sin bronca
Dieser Kumpel begleitet mich immer, ohne Probleme
Aveces juntos, compartimos aventuras
Manchmal teilen wir gemeinsam Abenteuer
Dos viejos amigos de confianza, sin duda
Zwei alte vertraute Freunde, ohne Zweifel
Pero a delante, pues las cosas siempre cambian
Aber vorwärts, denn die Dinge ändern sich immer
También me acuerdo con la cura, ya me traeman
Ich erinnere mich auch an den Spaß, schon bringen sie mich wieder durcheinander
Sera de nuevo, bienvenida soledad
Es wird wieder sein, willkommen Einsamkeit
Solo tu que conoces mi sentido de verdad
Nur du kennst meinen wahren Kern
Como quisiera que me comprandan un poco
Wie ich wünschte, sie würden mich ein wenig verstehen
Y no me busquen de loco
Und mich nicht für verrückt halten
La neta si te me acercas y no te pelo
Die Wahrheit ist, wenn du dich mir näherst und ich dich ignoriere
Y te trato como hielo guacha
Und dich wie Eis behandle, pass auf
Ocupo que me dejen solitario un momento
Ich brauche es, dass sie mich einen Moment allein lassen
Mientras yo me contemplo
Während ich mich selbst betrachte
Dejame con mi mente comprartir yo solo
Lass mich allein mit meinen Gedanken sein
Y me ponga a decir esto
Und anfange, dies zu sagen
Hola soledad, no me extraña tu presencia
Hallo Einsamkeit, deine Anwesenheit überrascht mich nicht
Casi siempre estas conmigo te saluda un viejo amigo
Fast immer bist du bei mir es grüßt dich ein alter Freund
Este encuentro es uno mas
Este encuentro es uno mas





Авторы: Martinez Quilez, Soledad Ortega Perez, Jose Maria


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.