Текст и перевод песни Akwid - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
quiero
estar
solo
Иногда
я
хочу
побыть
один,
Que
no
me
chingue
la
gente
Чтобы
люди
меня
не
доставали.
Soy
humano
y
traigo
pedos
en
la
mente
Я
человек,
и
у
меня
в
голове
свои
заморочки.
Cualquier
cosa,
persona
o
razón
Любая
вещь,
человек
или
причина
Me
puede
hacer
pensar
que
porque
ando
de
cabrón
Могут
заставить
меня
думать,
почему
я
веду
себя
как
козел.
La
mayoría
de
personas
no
me
entienden
Большинство
людей
меня
не
понимают.
Lo
mas
que
les
explico,
no
me
comprenden
Как
бы
я
ни
объяснял,
они
не
понимают.
Cada
quien
por
su
lado
y
yo
en
el
mío
Каждый
сам
по
себе,
и
я
сам
по
себе.
Me
vale
madre
si
piensas
que
soy
frio
Мне
плевать,
если
ты
думаешь,
что
я
холодный.
Nadie
en
este
mundo
es
perfecto
y
soy
ejemplo
Никто
в
этом
мире
не
идеален,
и
я
тому
пример.
Y
lo
digo
bien
honesto
И
я
говорю
это
честно
A
todas
las
personas
que
he
hecho
mal
Всем
людям,
которым
я
сделал
плохо.
Me
arrepiento
y
no
me
quiero
recordar
Я
раскаиваюсь
и
не
хочу
вспоминать
об
этом.
Pero
quien
puede
cambiarme
como
soy
Но
кто
может
изменить
меня
таким,
какой
я
есть?
No
más
me
sacan
de
onda,
y
ahí
les
voy
Меня
просто
выводят
из
себя,
и
я
срываюсь.
Y
por
eso
mismo,
me
gusta
andar
gorro
И
именно
поэтому
мне
нравится
быть
одному.
Luego
me
canto
yo
solo
esto
Потом
я
пою
сам
себе
вот
это:
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
меня
не
удивляет
твое
присутствие.
Casi
siempre
estás
conmigo
Ты
почти
всегда
со
мной.
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
— еще
одна
из
многих.
De
un
momento
a
otro,
suceden
tantas
cosas
В
один
миг
происходит
так
много
всего,
Unas
buenas
y
unas
menos
cariñosas
Хорошего
и
не
очень.
Muy
profundo,
dentro
de
mi
ser
Глубоко
внутри
себя
Camino
solo,
con
un
triste
amanecer
Я
иду
один,
навстречу
печальному
рассвету.
Pero
bueno
fuera,
perderme
para
siempre
Хорошо
бы
потеряться
навсегда
Y
nunca
más
dar
la
cara
entre
la
gente
И
больше
никогда
не
появляться
среди
людей.
Pero
que
cobarde
fuera
si
eso
yo
lo
hiciera
Но
каким
же
трусом
я
был
бы,
если
бы
сделал
это.
Se
que
estas
cosas
no
las
aguanta
cualquiera
Я
знаю,
что
такое
не
каждый
выдержит.
A
veces
briago
pero
me
pierdo
entre
los
tragos
Иногда
я
пьян,
но
теряюсь
в
выпивке,
Como
si
me
valiera
todo,
rolando
lados
Как
будто
мне
все
равно,
шатаясь
по
сторонам.
Mas
tranquilo
compa
aguantame
tantito
Поспокойнее,
дружище,
потерпи
немного.
Tengo
lo
que
debo
pero
quiero
otro
poquito
У
меня
есть
то,
что
нужно,
но
я
хочу
еще
немного.
A
veces
sueño
con
mis
compas
y
mujeres
Иногда
мне
снятся
мои
друзья
и
женщины.
A
veces
sueño
que
abandono
mis
deberes
Иногда
мне
снится,
что
я
бросаю
свои
обязанности.
A
veces
simplemente
sueño
que
me
maldicen
Иногда
мне
просто
снится,
что
меня
проклинают.
Y
aveces
sueño
que
el
mundo
me
contradice
А
иногда
мне
снится,
что
мир
противоречит
мне.
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
меня
не
удивляет
твое
присутствие.
Casi
siempre
estas
conmigo
Ты
почти
всегда
со
мной.
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
— еще
одна
из
многих.
Aquí
en
mi
mundo,
comparto
con
mi
sombra
Здесь,
в
моем
мире,
я
делюсь
с
моей
тенью.
Ese
compa
siempre
me
acompaña,
sin
bronca
Этот
парень
всегда
со
мной,
без
проблем.
Aveces
juntos,
compartimos
aventuras
Иногда
мы
вместе
переживаем
приключения.
Dos
viejos
amigos
de
confianza,
sin
duda
Два
старых
друга,
которым
можно
доверять,
без
сомнения.
Pero
a
delante,
pues
las
cosas
siempre
cambian
Но
в
будущем
все
всегда
меняется.
También
me
acuerdo
con
la
cura,
ya
me
traeman
Я
тоже
вспоминаю
о
выпивке,
мне
уже
несут.
Sera
de
nuevo,
bienvenida
soledad
Снова
добро
пожаловать,
одиночество.
Solo
tu
que
conoces
mi
sentido
de
verdad
Только
ты
знаешь
мое
истинное
чувство.
Como
quisiera
que
me
comprandan
un
poco
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
меня
хоть
немного
понимали
Y
no
me
busquen
de
loco
И
не
считали
сумасшедшим.
La
neta
si
te
me
acercas
y
no
te
pelo
Честно
говоря,
если
ты
подойдешь
ко
мне,
а
я
тебя
проигнорирую
Y
te
trato
como
hielo
guacha
И
буду
относиться
к
тебе
холодно,
детка,
Ocupo
que
me
dejen
solitario
un
momento
Мне
нужно,
чтобы
меня
оставили
одного
на
chwilę.
Mientras
yo
me
contemplo
Пока
я
размышляю.
Dejame
con
mi
mente
comprartir
yo
solo
Оставь
меня
наедине
с
моими
мыслями.
Y
me
ponga
a
decir
esto
И
я
начну
говорить
вот
это:
Hola
soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет,
одиночество,
меня
не
удивляет
твое
присутствие.
Casi
siempre
estas
conmigo
te
saluda
un
viejo
amigo
Ты
почти
всегда
со
мной,
тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
— еще
одна
из
многих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez Quilez, Soledad Ortega Perez, Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.