Soy Capaz -
Akwid
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
me
trago
mi
orgullo
Lass
mich
meinen
Stolz
runterschlucken
Tengo
algo
que
decirte
Ich
habe
dir
etwas
zu
sagen
Desde
el
día
que
tú
te
fuiste
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist
Sé
que
tienes
alguien
Ich
weiß,
du
hast
jemanden
Que
te
quiere...
y
supe.
Der
dich
liebt...
und
ich
wusste
es.
Que
tú
no
quieres
que
me
entere!
mira!
Dass
du
nicht
willst,
dass
ich
es
erfahre!
Schau!
Yo
sé
que
estan
contentos
Ich
weiß,
dass
ihr
glücklich
seid
Por
eso
no
cambiaré
mis
sentimientos
Deshalb
werde
ich
meine
Gefühle
nicht
ändern
No
pasa
un
día
Kein
Tag
vergeht
Que
yo
no
pienso
en
ti
An
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Y
las
cosas
que
sentí
Und
die
Dinge,
die
ich
fühlte
Me
da
tristeza,
ya
no
tenerte
Es
macht
mich
traurig,
dich
nicht
mehr
zu
haben
Pero
sonrío,
nomas
al
verte
Aber
ich
lächle,
nur
wenn
ich
dich
sehe
Quiero
que
sepas
que
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
Hasta
que
quieras
yo
te
espero
Bis
du
es
willst,
warte
ich
auf
dich
Porque
todavía
te
quiero
Weil
ich
dich
immer
noch
liebe
Nadamas
para
estar
a
tu
lado
Nur
um
an
deiner
Seite
zu
sein
Soy
capaz
de
hacerme
amigo
de
tu
enamorado(así
es)
Bin
ich
fähig,
mich
mit
deinem
Liebsten
anzufreunden
(genau
so
ist
es)
Por
el
momento
no
me
meto
Im
Moment
mische
ich
mich
nicht
ein
Y
a
ese
que
te
cuida
le
mando
mis
respetos
Und
dem,
der
sich
um
dich
kümmert,
sende
ich
meinen
Respekt
Cesar
Valdiosera:
Cesar
Valdiosera:
Que
sepan
todos
que
por
ti
yo
soy
capaz
Sollen
alle
wissen,
dass
ich
für
dich
fähig
bin
De
ser
amigo
del
que
ocupa
mi
lugar
Freund
dessen
zu
sein,
der
meinen
Platz
einnimmt
Por
que
es
más
fuerte
Denn
es
ist
stärker
Que
mi
orgullo
y
mucho
más
Als
mein
Stolz
und
viel
mehr
Saber
que
existe
quien
te
quiera
como
yo
Zu
wissen,
dass
es
jemanden
gibt,
der
dich
so
liebt
wie
ich
Miré
a
tu
mejor
amiga
Ich
sah
deine
beste
Freundin
Le
pregunté
que
como
sigues
Ich
fragte
sie,
wie
es
dir
geht
Despues
de
habernos
separado
y
olvidado
Nachdem
wir
uns
getrennt
und
vergessen
hatten
Creeme
que
todavía
me
preocupo
Glaub
mir,
ich
mache
mir
immer
noch
Sorgen
Si
aquel
que
llenó
mi
espacio
no
fue
falso
Ob
derjenige,
der
meinen
Platz
eingenommen
hat,
nicht
falsch
war
Te
fuiste
de
mi
lado
Du
bist
von
meiner
Seite
gegangen
Tu
motivo
no
sé
Deinen
Grund
kenne
ich
nicht
Aunque
me
duele
el
alma
Auch
wenn
meine
Seele
schmerzt
Tengo
suficiente
calma
Habe
ich
genug
Ruhe
Y
ser
mejor
amigo
Und
bester
Freund
zu
sein
Del
que
robó
mi
corazón
Dessen,
der
mein
Herz
gestohlen
hat
Y
no
me
agwito
Und
ich
ärgere
mich
nicht
Viviendo
en
tu
prisión
Lebend
in
deinem
Gefängnis
Me
duele
al
saber
Es
schmerzt
mich
zu
wissen
Si
fuiste
maltratada
Ob
du
schlecht
behandelt
wurdest
Todavía
te
recuerdo
por
cada
mañana
Ich
erinnere
mich
noch
jeden
Morgen
an
dich
Mi
orgullo
y
sentimiento
Mein
Stolz
und
mein
Gefühl
No
me
dejan
ser
Lassen
mich
nicht
sein
Siendo
suficiente
hombre
Da
ich
Manns
genug
bin
Pa'
cualquier
mujer
Für
jede
Frau
Pero
déjame
te
digo
Aber
lass
mich
dir
sagen
Que
te
deseo
lo
mejor
Dass
ich
dir
das
Beste
wünsche
Aunque
sienta
que
me
mate
el
dolor
Auch
wenn
ich
fühle,
dass
der
Schmerz
mich
umbringt
Según
tus
amigas
Deinen
Freundinnen
zufolge
Eres
una
maravilla
Bist
du
ein
Wunder
Y
te
la
pasas
sonríendo
todo
el
día
Und
du
lächelst
den
ganzen
Tag
Cesar
Valdiosera(hablando)
Cesar
Valdiosera
(sprechend)
Sabes,
aunque
corra
el
tiempo,
Weißt
du,
auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
Quiero
que
sepas
que
sigo
siendo
el
mismo
Möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
ich
immer
noch
derselbe
bin
Y
que
soy
suficiente
hombre
pa'
ser
amigo
Und
dass
ich
Manns
genug
bin,
um
Freund
zu
sein
De
aquel
que
hoy
ocupa
mi
lugar.
Von
dem,
der
heute
meinen
Platz
einnimmt.
Aunque
me
juzgue
a
mí
la
gente
Auch
wenn
die
Leute
mich
verurteilen
No
he
podido
sacarte
de
mi
mente
Ich
konnte
dich
nicht
aus
meinem
Kopf
bekommen
Y
les
deseo
lo
mejor
Und
ich
wünsche
ihnen
das
Beste
Me
aguanto
y
escondo
todo
mi
dolor
Ich
halte
aus
und
verstecke
all
meinen
Schmerz
Con
que
estes
contenta
y
no
me
olvides
Solange
du
glücklich
bist
und
mich
nicht
vergisst
Siempre
sere
tuyo
por
si
me
pides
Werde
ich
immer
dein
sein,
falls
du
mich
darum
bittest
Me
da
gusto
que
el
te
conoció
Es
freut
mich,
dass
er
dich
kennengelernt
hat
Y
saber
que
alguien
más
te
quiere
igual
que
yo
Und
zu
wissen,
dass
jemand
anderes
dich
genauso
liebt
wie
ich
Que
lo
sepa
todo
el
mundo
que
tengo
celos
Soll
die
ganze
Welt
wissen,
dass
ich
eifersüchtig
bin
Que
me
la
paso
sufriendote
a
los
cielos
Dass
ich
dich
bis
zum
Himmel
vermisse
und
leide
No
te
maldigo
ni
te
deseo
nada
malo
Ich
verfluche
dich
nicht
und
wünsche
dir
nichts
Schlechtes
Quizas
él
sea
lo
que
siempre
has
buscado
Vielleicht
ist
er
das,
was
du
immer
gesucht
hast
Que
nunca
estes
triste
Dass
du
niemals
traurig
bist
Que
seas
feliz
Dass
du
glücklich
bist
Que
nunca
sepas
lo
que
es
un
mundo
gris
Dass
du
niemals
weißt,
was
eine
graue
Welt
ist
Que
nunca
sufras
Dass
du
niemals
leidest
Vive
cien
años
Lebe
hundert
Jahre
Que
nunca
sepas
de
mentiras
y
engaños
Dass
du
niemals
von
Lügen
und
Betrug
erfährst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Cortazar, Paulo Sergio Gomez Sanchez
Альбом
E.S.L.
дата релиза
09-12-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.