Akwid feat. Renee Myara - Tres Cartas - перевод текста песни на немецкий

Tres Cartas - Akwid перевод на немецкий




Tres Cartas
Drei Briefe
Pasaron los años y como un juego fui inspirado, por un amor ciego
Die Jahre vergingen und wie ein Spiel wurde ich inspiriert, von einer blinden Liebe
Sin tomar medidas ya conocías qué en el tema de sentimientos perdía
Ohne Vorkehrungen zu treffen, wusstest du bereits, dass ich in Sachen Gefühle verlor
Un corazón muerto es con lo que cuentas
Ein totes Herz ist, womit du rechnest
(El corazón se reserva pa' los poetas)
(Das Herz ist für Dichter reserviert)
Fuera de la vista y sin un repertorio sembraste raíces con odio
Aus den Augen und ohne Repertoire hast du Wurzeln mit Hass geschlagen
Prometiste que juntos seríamos un mundo
Du hast versprochen, dass wir zusammen eine Welt sein würden
Combatiendo un impulso muy profundo
Einen sehr tiefen Impuls bekämpfend
Y ahora me dejas en la miseria maldiciendo un reflejo que desespera
Und jetzt lässt du mich im Elend zurück, ein Spiegelbild verfluchend, das verzweifeln lässt
Atado en un manicomio perdido locamente fundido y deprimido
Gefesselt in einer verlorenen Irrenanstalt, wahnsinnig zerrüttet und deprimiert
Odio violencia desesperación mutilado por dentro como está canción
Hass, Gewalt, Verzweiflung, innerlich verstümmelt wie dieses Lied
Parte historia sin medicina el corazón abusaste sin disciplina
Teil der Geschichte ohne Medizin, das Herz hast du missbraucht ohne Disziplin
A veces siento que no tengo el valor pa' olvidar
Manchmal fühle ich, dass ich nicht den Mut habe zu vergessen
Que una vez entregaste tu amor
Dass du einst deine Liebe gegeben hast
No se cómo le haces ni como olvidas
Ich weiß nicht, wie du es machst, noch wie du vergisst
Como gata has vivido tus 9 vidas
Wie eine Katze hast du deine 9 Leben gelebt
Distinguido el veneno del cual comes
Das Gift erkannt, von dem du isst
Implacables lesiones las que propones
Unversöhnliche Verletzungen sind es, die du vorschlägst
Quisiera mostrarte mi corazón en fragmentos pa' que mires la condición
Ich möchte dir mein Herz in Fragmenten zeigen, damit du den Zustand siehst
El tiempo nunca cura estás heridas
Die Zeit heilt diese Wunden niemals
Tan poco las viejas, feria y bebidas
Ebenso wenig die alten Frauen, Feste und Drinks
Esto es resultado de tus engaños y el rencor no degrada sobre los años
Dies ist das Ergebnis deiner Täuschungen, und der Groll lässt über die Jahre nicht nach
La inquietud de saber lo que hiciste
Die Unruhe zu wissen, was du getan hast
Abriste cuestión de con cuántos dormiste
Du warfst die Frage auf, mit wie vielen du geschlafen hast
Quiero desearte eterna felicidad en el infierno con inmortalidad
Ich möchte dir ewiges Glück wünschen, in der Hölle mit Unsterblichkeit
Que se quemen todo los hechos tiernos
Mögen alle zärtlichen Taten verbrennen
Y vas a ocupar estos toma tus cuernos
Und du wirst diese brauchen, hier nimm deine Hörner
Espera antes de partir tengo un deseo es importante que sepas yo creo
Warte, bevor du gehst, habe ich einen Wunsch, es ist wichtig, dass du es weißt, glaube ich
Quiero que me hagas lugar a 'onde vas
Ich möchte, dass du mir Platz machst, wohin du gehst
Pronto estaremos juntos una vez más
Bald werden wir wieder zusammen sein
Estoy seguro por mis intenciones
Ich bin sicher wegen meiner Absichten
Voy a revivir tus decepciones
Ich werde deine Enttäuschungen wiederbeleben
Enamorar a otra mujer y cuando no se de cuenta quitarle la
Eine andere Frau verliebt machen und wenn sie es nicht merkt, ihr den Glauben nehmen
Hacerle imposible querer de nuevo es el remordimiento que yo llevo
Es ihr unmöglich machen, wieder zu lieben, das sind die Gewissensbisse, die ich trage
El mismo amor que te hace reír
Dieselbe Liebe, die dich zum Lachen bringt
Es el mismo amor que te hace sufrir
Ist dieselbe Liebe, die dich leiden lässt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.