Текст и перевод песни Akwid feat. Renee Myara - Tres Cartas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasaron
los
años
y
como
un
juego
fui
inspirado,
por
un
amor
ciego
Прошли
годы,
и,
словно
в
игре,
я
был
вдохновлен
слепой
любовью,
Sin
tomar
medidas
ya
conocías
qué
en
el
tema
de
sentimientos
perdía
Не
предпринимая
мер,
ты
уже
знала,
что
в
вопросах
чувств
я
проигрываю.
Un
corazón
muerto
es
con
lo
que
cuentas
Мертвое
сердце
– вот
что
у
тебя
есть.
(El
corazón
se
reserva
pa'
los
poetas)
(Сердце
хранится
для
поэтов)
Fuera
de
la
vista
y
sin
un
repertorio
tú
sembraste
raíces
con
odio
Вне
поля
зрения
и
без
репертуара
ты
посеяла
корни
ненависти.
Prometiste
que
juntos
seríamos
un
mundo
Ты
обещала,
что
вместе
мы
будем
одним
миром,
Combatiendo
un
impulso
muy
profundo
Борясь
с
очень
глубоким
импульсом.
Y
ahora
me
dejas
en
la
miseria
maldiciendo
un
reflejo
que
desespera
А
теперь
ты
оставляешь
меня
в
нищете,
проклиная
отражение,
которое
приводит
в
отчаяние.
Atado
en
un
manicomio
perdido
locamente
fundido
y
deprimido
Связанный
в
сумасшедшем
доме,
потерянный,
безумно
опустошенный
и
подавленный.
Odio
violencia
desesperación
mutilado
por
dentro
como
está
canción
Ненавижу
насилие,
отчаяние,
изуродованный
внутри,
как
эта
песня.
Parte
historia
sin
medicina
el
corazón
abusaste
sin
disciplina
Часть
истории
без
лекарства,
сердце,
ты
злоупотребила
без
дисциплины.
A
veces
siento
que
no
tengo
el
valor
pa'
olvidar
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
не
хватает
смелости
забыть,
Que
una
vez
entregaste
tu
amor
Что
однажды
ты
отдала
свою
любовь.
No
se
cómo
le
haces
ni
como
olvidas
Не
знаю,
как
ты
это
делаешь
и
как
забываешь,
Como
gata
has
vivido
tus
9 vidas
Как
кошка,
ты
прожила
свои
9 жизней.
Distinguido
el
veneno
del
cual
tú
comes
Различаю
яд,
которым
ты
питаешься,
Implacables
lesiones
las
que
propones
Безжалостные
раны,
которые
ты
предлагаешь.
Quisiera
mostrarte
mi
corazón
en
fragmentos
pa'
que
mires
la
condición
Я
хотел
бы
показать
тебе
свое
сердце
в
осколках,
чтобы
ты
увидела
его
состояние.
El
tiempo
nunca
cura
estás
heridas
Время
никогда
не
лечит
эти
раны,
Tan
poco
las
viejas,
feria
y
bebidas
Так
же
мало,
как
старые
ярмарки
и
выпивка.
Esto
es
resultado
de
tus
engaños
y
el
rencor
no
degrada
sobre
los
años
Это
результат
твоего
обмана,
и
обида
не
исчезает
с
годами.
La
inquietud
de
saber
lo
que
hiciste
Тревога
от
знания
того,
что
ты
сделала,
Abriste
cuestión
de
con
cuántos
dormiste
Открыла
вопрос,
с
сколькими
ты
спала.
Quiero
desearte
eterna
felicidad
en
el
infierno
con
inmortalidad
Хочу
пожелать
тебе
вечного
счастья
в
аду
с
бессмертием,
Que
se
quemen
todo
los
hechos
tiernos
Пусть
сгорят
все
нежные
поступки,
Y
vas
a
ocupar
estos
toma
tus
cuernos
И
ты
будешь
носить
эти,
возьми
свои
рога.
Espera
antes
de
partir
tengo
un
deseo
es
importante
que
sepas
yo
creo
Подожди,
прежде
чем
уйти,
у
меня
есть
желание,
важно,
чтобы
ты
знала,
я
думаю.
Quiero
que
me
hagas
lugar
a
'onde
vas
Хочу,
чтобы
ты
освободила
мне
место
там,
куда
идешь,
Pronto
estaremos
juntos
una
vez
más
Скоро
мы
будем
вместе
снова.
Estoy
seguro
por
mis
intenciones
Я
уверен
в
своих
намерениях,
Voy
a
revivir
tus
decepciones
Я
воскрешу
твои
разочарования.
Enamorar
a
otra
mujer
y
cuando
no
se
de
cuenta
quitarle
la
fé
Влюбить
в
себя
другую
женщину
и,
когда
она
не
заметит,
отнять
у
нее
веру.
Hacerle
imposible
querer
de
nuevo
es
el
remordimiento
que
yo
llevo
Сделать
невозможным
любить
снова
– вот
раскаяние,
которое
я
несу.
El
mismo
amor
que
te
hace
reír
Та
же
любовь,
что
заставляет
тебя
смеяться,
Es
el
mismo
amor
que
te
hace
sufrir
Та
же
любовь,
что
заставляет
тебя
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.