Akwid - Yo No Sé - перевод текста песни на русский

Yo No Sé - Akwidперевод на русский




Yo No Sé
Я не знаю
Te he mal dicho cada vez que te recuerdo
Я обижаю тебя каждый раз, когда вспоминаю
Con cada tontería que me sale desde adentro
Каждой глупостью, что вырывается изнутри
Al decir tu nombre
Произнося твоё имя,
Me sale pura lumbre
Я извергаю огонь,
No si de coraje o de pura pinche costumbre
Не знаю, от злости или проклятой привычки.
Cómo pudiste haber tenido el corazón
Как ты осмелилась иметь столько сил,
Pa mentirme tanto y para herirme sin razón
Чтобы лгать мне так и ранить без причины?
Me aguanto mucho y lamento la tristeza
Я много терпел и скорблю о печали,
Hoy comprendo que lo bueno para ti no te interesa
Теперь понял тебе не нужны добрые дали.
Te di lo que tuve
Я отдал всё, что имел,
Y con sonrisas y abrazos, yo la neta pensaba que eras mi nube
С улыбками и объятиями, я правда думал, ты мой удел.
Hoy me preguntan que por qué mi corazón
Теперь спрашивают, почему мой сердечный пласт
Es frío y deprimido de pasión
Так холоден и лишён страсти.
Yo les contesto: "es que soy así"
Отвечаю: «Я просто такой»,
Y luego me pregunto que por qué te conocí
А потом сам спрашиваю: «Зачем встретил тебя, родной?»
Arrepentido o más bien deprimido
Раскаянье или депрессия
Estoy jodido
Я сломан,
Y no me he decidido
И не решился пока.
Pero aquí entre nos
Но по секрету:
Por las noches sigues siendo lo que fuiste pa los dos
Ночью ты всё равно та, кем была для нас тогда.
Sinceramente ser amado
Быть любимым честно говоря,
Una ilusión
Мечта,
Y ahora tan destrozado
А теперь я разрушен.
Vamos año tras año
Идёт год за годом,
Y mi mejor secreto es que te extraño
Мой главный секрет я скучаю.
No le cuentes a nadie mi tristeza
Никому не рассказывай о моей боли,
Hazme tu última promesa
Обещай мне это в последний раз.
Yo no por qué hablas mal de
Не пойму, зачем ты меня хулишь,
Si fuiste el que me hizo sufrir a
Если это ты заставила страдать.
Si me fui fue por causa de ti
Ушёл из-за тебя,
Y ahora vivo la vida mejor sin ti
А теперь живу лучше без тебя.
Cómo he de hacer para olvidarte
Как забыть тебя?
Todo el día pienso en ti
День и ночь думаю о тебе,
No se me borra lo demasiado que sufrí
Не стираются муки, что пережил в судьбе.
Tantos años que te di yo de mi vida
Столько лет отдал тебе своей жизни,
Pa que me aplastes el alma como hormiga
Чтоб ты раздавила душу, как муравья.
Pudieras ser cualquiera y yo olvidarte para siempre
Могла быть кем угодно забыл бы навсегда,
Pero por ti el sentimiento es diferente
Но к тебе чувства иные всегда.
He tratado de seguir igual con otras
Пытался идти дальше с другими,
Pero presiento que me faltan más pelotas
Но, кажется, мне не хватает смелости.
Para entregarme igual como contigo
Отдаться так, как с тобой,
Mi soledad será mi único testigo
Моя тоска будет единственной свидетельницей.
Por eso en veces recibes mis llamadas
Потому иногда звоню,
Imaginándome que fueras tu mi almohada
Воображая, что ты моя подушка.
No puedo más imaginarte en los brazos de otro
Не могу представить тебя в объятьях другого,
Me agüito, yo solo me vuelvo loco
Грущу, с ума схожу один.
Quisiera odiarte, es imposible
Хочу ненавидеть не получается,
Lo que y yo pasamos fue increíble
Что было между нами невероятное.
Otra oportunidad sería un fracaso
Ещё шанс будет провалом,
Como darle la pistola al que te dio el balazo
Как дать пистолет тому, кто стрелял.
En veces siento que no aguanto más el llanto
Иногда плач душит горло,
Y cómo le hago para no quererte tanto
Как перестать любить так сильно?
Yo no por qué hablas mal de
Не пойму, зачем ты меня хулишь,
Si fuiste el que me hizo sufrir a
Если это ты заставила страдать.
Si me fui fue por causa de ti
Ушёл из-за тебя,
Y ahora vivo la vida mejor sin ti
А теперь живу лучше без тебя.
Todo mi pecho lo abriste
Ты раскрыла мою грудь,
Está cabrón perdonarte por qué nunca me quisiste
Тяжело прощать ты не любила, знаю как есть.
Eso lo digo, lo de corazón
Говорю это от сердца,
Por qué yo aquí, y allá en el reventón
Почему я тут, а ты там в веселье?
Discutiendo en el espejo
Споря с зеркалом,
Parezco loco o más bien como pendejo
Кажусь безумцем или дураком.
Si te la rayo es porque lo mereces
Если злюсь ты заслужила,
Y si me awito no más por unos meses
И если грущу лишь на пару месяцев.
Aunque la gente nunca se olvida
Хотя люди не забывают,
Así te quiero, aunque me trague mi saliva
Так люблю, хоть глотаю слюну.
Si quieres verme ya sabes dónde encontrarme
Хочешь встретиться знаешь, где найти,
Y si no, pos uta madre
А нет ну и чёрт с тобой.
Fuera bueno si sintieras lo mismo
Было бы хорошо, если б чувствовала то же,
trabajas con diferente mecanismo
Но ты работаешь по другим схемам.
En tu cara te digo no te quiero
В лицо говорю: «Не люблю»,
Que pienses eso es lo que prefiero
Лучше думай так это правда.
En vez de que sepas lo que yo siento
Чем узнать, что чувствую,
No ha habido otra en mi vida no te miento
Не врал другой не было.
Ojalá y no te olvides de nosotros
Надеюсь, не забудешь о нас,
Mientras te diviertes con otros
Пока веселишься с другими.
Yo no por qué hablas mal de
Не пойму, зачем ты меня хулишь,
Si fuiste el que me hizo sufrir a
Если это ты заставила страдать.
Si me fui fue por causa de ti
Ушёл из-за тебя,
Y ahora vivo la vida mejor sin ti
А теперь живу лучше без тебя.





Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Sergio Gomez, Francisco Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.