Al 4 - N'2 Dat - перевод текста песни на немецкий

N'2 Dat - Al 4перевод на немецкий




N'2 Dat
Zuflucht
Respite
Zuflucht
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
There's a break in your future you gotta stay strong
Es gibt eine Pause in deiner Zukunft, du musst stark bleiben
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
Living life in the hood can send chills thru your bones
Das Leben in der Hood kann dir Schauer über den Rücken jagen
Respite the best fit it gives you time to clear you head from things so unpleasant
Zuflucht ist die beste Wahl, sie gibt dir Zeit, deinen Kopf von unangenehmen Dingen zu befreien
Respite the best fit
Zuflucht ist die beste Wahl
Respites the best
Zuflucht ist das Beste
A respite is well needed
Eine Auszeit ist dringend nötig
I need a warm get away from this cold season
Ich brauche eine warme Auszeit von dieser kalten Jahreszeit
Where you ain't catching the flu you getting caught sleeping
Wo du dir nicht die Grippe holst, sondern beim Schlafen erwischt wirst
Slipping slacking on your mac'n that would leave you left leaking
Wenn du nachlässig wirst, könnte dich das dein Leben kosten
I speak this here and it's for a reason
Ich sage das hier aus gutem Grund
For the parents with no answers when their kids come up missing
Für die Eltern ohne Antworten, wenn ihre Kinder vermisst werden
For the kids with some issues and there's no one there to listen
Für die Kinder mit Problemen, bei denen niemand da ist, um zuzuhören
Even for the ones up with fads with no pot to piss in
Sogar für diejenigen, die knapp bei Kasse sind und nicht wissen woher die nächste Mahlzeit kommt.
Be head strong this here won't last long
Sei stark, das hier wird nicht lange dauern
All it takes is the drive and you to can move on
Alles, was es braucht, ist der Antrieb und auch du, meine Liebe, kannst weitermachen
True
Wahr
A reoccurring source can be the cause
Eine wiederkehrende Quelle kann die Ursache sein
Of a momma not hugging her child no more
Dass eine Mutter ihr Kind nicht mehr umarmen kann
Move On
Mach weiter
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
There's a break in your future you gotta stay strong
Es gibt eine Pause in deiner Zukunft, du musst stark bleiben
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
Living life in the hood can send chills thru your bones
Das Leben in der Hood kann dir Schauer über den Rücken jagen
Respite the best fit it gives you time to clear you head from things so unpleasant
Zuflucht ist die beste Wahl, sie gibt dir Zeit, deinen Kopf von unangenehmen Dingen zu befreien
Respite the best fit
Zuflucht ist die beste Wahl
Respites the best
Zuflucht ist das Beste
The ones that we look to for help
Diejenigen, von denen wir Hilfe erwarten
is never there hence why we gotta do things ourselves
sind nie da, deshalb müssen wir die Dinge selbst in die Hand nehmen
Get it right not saying that all are bad
Versteh mich nicht falsch, ich sage nicht, dass alle schlecht sind
But their quick to find dirt on the victim
Aber sie sind schnell dabei, Schmutz am Opfer zu finden
And that ain't living right
Und das ist nicht richtig so
Then need more work in the investigation
Sie brauchen mehr Arbeit bei der Untersuchung
For my people there's always hesitation
Für meine Leute gibt es immer Zögern
Where's our declaration
Wo bleibt unsere Erklärung
All these years and they still asking us for patience
Nach all den Jahren bitten sie uns immer noch um Geduld
There's a reason for the missing
Es gibt einen Grund für die Vermissten
And I'll be the one to say it that's just eradication
Und ich werde derjenige sein, der es sagt, das ist einfach Ausrottung
What
Was
And I'm just speaking my truths
Und ich spreche nur meine Wahrheiten aus
So if the shoe doesn't fit
Also, wenn dir der Schuh nicht passt, meine Süße
Well I can careless how you really feel
Nun, es ist mir egal, wie du dich wirklich fühlst
Move On
Mach weiter
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
There's a break in your future you gotta stay strong
Es gibt eine Pause in deiner Zukunft, du musst stark bleiben
Move on just move on
Mach weiter, mach einfach weiter
Living life in the hood can send chills thru your bones
Das Leben in der Hood kann dir Schauer über den Rücken jagen
Respite the best fit it gives you time to clear you head from things so unpleasant
Zuflucht ist die beste Wahl, sie gibt dir Zeit, deinen Kopf von unangenehmen Dingen zu befreien
Respite the best fit
Zuflucht ist die beste Wahl
Respites the best
Zuflucht ist das Beste





Авторы: Marcus Finley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.