Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
Es
gibt
eine
Pause
in
deiner
Zukunft,
du
musst
stark
bleiben
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Das
Leben
in
der
Hood
kann
dir
Schauer
über
den
Rücken
jagen
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl,
sie
gibt
dir
Zeit,
deinen
Kopf
von
unangenehmen
Dingen
zu
befreien
Respite
the
best
fit
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl
Respites
the
best
Zuflucht
ist
das
Beste
A
respite
is
well
needed
Eine
Auszeit
ist
dringend
nötig
I
need
a
warm
get
away
from
this
cold
season
Ich
brauche
eine
warme
Auszeit
von
dieser
kalten
Jahreszeit
Where
you
ain't
catching
the
flu
you
getting
caught
sleeping
Wo
du
dir
nicht
die
Grippe
holst,
sondern
beim
Schlafen
erwischt
wirst
Slipping
slacking
on
your
mac'n
that
would
leave
you
left
leaking
Wenn
du
nachlässig
wirst,
könnte
dich
das
dein
Leben
kosten
I
speak
this
here
and
it's
for
a
reason
Ich
sage
das
hier
aus
gutem
Grund
For
the
parents
with
no
answers
when
their
kids
come
up
missing
Für
die
Eltern
ohne
Antworten,
wenn
ihre
Kinder
vermisst
werden
For
the
kids
with
some
issues
and
there's
no
one
there
to
listen
Für
die
Kinder
mit
Problemen,
bei
denen
niemand
da
ist,
um
zuzuhören
Even
for
the
ones
up
with
fads
with
no
pot
to
piss
in
Sogar
für
diejenigen,
die
knapp
bei
Kasse
sind
und
nicht
wissen
woher
die
nächste
Mahlzeit
kommt.
Be
head
strong
this
here
won't
last
long
Sei
stark,
das
hier
wird
nicht
lange
dauern
All
it
takes
is
the
drive
and
you
to
can
move
on
Alles,
was
es
braucht,
ist
der
Antrieb
und
auch
du,
meine
Liebe,
kannst
weitermachen
A
reoccurring
source
can
be
the
cause
Eine
wiederkehrende
Quelle
kann
die
Ursache
sein
Of
a
momma
not
hugging
her
child
no
more
Dass
eine
Mutter
ihr
Kind
nicht
mehr
umarmen
kann
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
Es
gibt
eine
Pause
in
deiner
Zukunft,
du
musst
stark
bleiben
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Das
Leben
in
der
Hood
kann
dir
Schauer
über
den
Rücken
jagen
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl,
sie
gibt
dir
Zeit,
deinen
Kopf
von
unangenehmen
Dingen
zu
befreien
Respite
the
best
fit
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl
Respites
the
best
Zuflucht
ist
das
Beste
The
ones
that
we
look
to
for
help
Diejenigen,
von
denen
wir
Hilfe
erwarten
is
never
there
hence
why
we
gotta
do
things
ourselves
sind
nie
da,
deshalb
müssen
wir
die
Dinge
selbst
in
die
Hand
nehmen
Get
it
right
not
saying
that
all
are
bad
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
sage
nicht,
dass
alle
schlecht
sind
But
their
quick
to
find
dirt
on
the
victim
Aber
sie
sind
schnell
dabei,
Schmutz
am
Opfer
zu
finden
And
that
ain't
living
right
Und
das
ist
nicht
richtig
so
Then
need
more
work
in
the
investigation
Sie
brauchen
mehr
Arbeit
bei
der
Untersuchung
For
my
people
there's
always
hesitation
Für
meine
Leute
gibt
es
immer
Zögern
Where's
our
declaration
Wo
bleibt
unsere
Erklärung
All
these
years
and
they
still
asking
us
for
patience
Nach
all
den
Jahren
bitten
sie
uns
immer
noch
um
Geduld
There's
a
reason
for
the
missing
Es
gibt
einen
Grund
für
die
Vermissten
And
I'll
be
the
one
to
say
it
that's
just
eradication
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
es
sagt,
das
ist
einfach
Ausrottung
And
I'm
just
speaking
my
truths
Und
ich
spreche
nur
meine
Wahrheiten
aus
So
if
the
shoe
doesn't
fit
Also,
wenn
dir
der
Schuh
nicht
passt,
meine
Süße
Well
I
can
careless
how
you
really
feel
Nun,
es
ist
mir
egal,
wie
du
dich
wirklich
fühlst
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
There's
a
break
in
your
future
you
gotta
stay
strong
Es
gibt
eine
Pause
in
deiner
Zukunft,
du
musst
stark
bleiben
Move
on
just
move
on
Mach
weiter,
mach
einfach
weiter
Living
life
in
the
hood
can
send
chills
thru
your
bones
Das
Leben
in
der
Hood
kann
dir
Schauer
über
den
Rücken
jagen
Respite
the
best
fit
it
gives
you
time
to
clear
you
head
from
things
so
unpleasant
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl,
sie
gibt
dir
Zeit,
deinen
Kopf
von
unangenehmen
Dingen
zu
befreien
Respite
the
best
fit
Zuflucht
ist
die
beste
Wahl
Respites
the
best
Zuflucht
ist
das
Beste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Finley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.