Al B. Sure! - Misunderstanding - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al B. Sure! - Misunderstanding




Why is it every time I see your face
Почему это происходит каждый раз, когда я вижу твое лицо?
It's only when I got gas in my Chevy
Это только когда у меня есть бензин в моем Шевроле
There's something strange about that
В этом есть что-то странное.
What's up (It's just a)
Что случилось? (это просто...)
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
I know I must be dreaming
Я знаю, что, должно быть, сплю.
All these brand new friends
Все эти новые друзья
And I've never seen such
И я никогда не видел такого.
Clever ways to make amends
Умные способы загладить вину.
You never know who's scheming
Никогда не знаешь, кто плетет интриги.
Is she out for herself
Она вышла за себя
Nowadays you've got to be protected
Теперь ты должен быть защищен.
And it's not for health
И это не для здоровья.
Don't you know she drives me crazy
Разве ты не знаешь что она сводит меня с ума
Does she like my walk
Нравится ли ей моя походка
Or maybe all she knows
Или, может быть, все, что она знает.
Is that money talks
Это разговоры о деньгах
(Money, money, money, money)
(Деньги, Деньги, Деньги, Деньги)
It's a shame the way it is
Жаль, что все так получилось.
I really like her smile
Мне очень нравится ее улыбка.
I'd like to get to know her
Я хотел бы познакомиться с ней поближе.
Cause she drives me wild
Потому что она сводит меня с ума
(Can you tell me why) hey
(Можешь ли ты сказать мне, почему) Эй
You need diamonds, you need pearls
Тебе нужны бриллианты, тебе нужен жемчуг.
(You gotta buy 'em) oh, I've got to buy 'em
(Ты должен их купить) О, я должен их купить
(Don't you know) don't you know
(Разве ты не знаешь) разве ты не знаешь
(To by my lady) to be my lady
моей леди) быть моей леди
(Drive my Mercedes) drive my Mercedes
(Веди мой Мерседес) веди мой Мерседес
(Start giving me that loving) hey
(Начни дарить мне эту любовь) Эй!
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Can't you read between the lines
Разве ты не умеешь читать Между строк?
I never go for stealth
Я никогда не стремлюсь к скрытности.
Should I try to sleep the lady
Должен ли я попытаться уснуть леди
And misuse my wealth
И злоупотреблять моим богатством.
I don't know
Я не знаю
The times have changed
Времена изменились.
I can't sell out
Я не могу продаться.
I grew up doing right
Я рос, поступая правильно.
And I won't throw it out
И я его не выброшу.
(Can you tell me why) hey
(Можешь ли ты сказать мне, почему) Эй
You need diamonds, you need pearls
Тебе нужны бриллианты, тебе нужен жемчуг.
(You gotta buy 'em) oh, I've got to buy 'em
(Ты должен их купить) О, я должен их купить
(Don't you know) don't you know
(Разве ты не знаешь) разве ты не знаешь
(To by my lady) to be my lady
моей леди) быть моей леди
(Drive my Mercedes) drive my Mercedes
(Веди мой Мерседес) веди мой Мерседес
(Start giving me that loving) hey
(Начни дарить мне эту любовь) Эй!
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Yo, Eddie, are you in here
Эй, Эдди, ты здесь?
Ha ha, yeah, I thought so
Ха-ха, да, я так и думал.
Sounding swell
Звучит великолепно
You know what I'm saying
Ты знаешь о чем я говорю
You know what time it is now, right
Ты ведь знаешь, сколько сейчас времени?
Nevelle, get funky
Невелл, отрывайся!
Misunderstanding, misunderstanding
Непонимание, непонимание
Misunderstanding, that's all it is
Недоразумение, вот и все.
Misunderstanding, misunderstanding
Непонимание, непонимание
Misunderstanding, it's just a
Недоразумение, это просто ...
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Hey, hey, uh huh
Эй, эй, ага
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Oh, uh huh (misunderstanding)
О, ага (недоразумение)
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Misunderstanding
Непонимание
I'm not so demanding
Я не так требовательна
Never will you play with my heart
Ты никогда не будешь играть с моим сердцем.
Misunderstanding
Непонимание
I don't know what you're planning
Я не знаю что ты планируешь
Never will you tear me apart
Ты никогда не разорвешь меня на части.
Uh huh, never will you play with my heart
Угу, ты никогда не будешь играть с моим сердцем.





Авторы: Albert Joseph Iii Brown, Edward O. Ferrell Ii, Neville Hodge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.