Al Bano - Era casa mia - перевод текста песни на немецкий

Era casa mia - Al Bano Carrisiперевод на немецкий




Era casa mia
Es war mein Zuhause
Romina:
Romina:
Ragazzi che guardavano le nuvole
Jungs, die die Wolken betrachteten,
Distesi sul confine dell'Oceano
lagen ausgestreckt an der Grenze des Ozeans,
Sognavano di essere più liberi
träumten davon, freier zu sein,
Contando i giorni uguali che passavano
zählten die immer gleichen Tage, die vergingen.
Al Bano:
Al Bano:
Ragazze con lo scialle ricamavano
Mädchen mit bestickten Schals
Sedute sui gradini color ebano
saßen auf den ebenholzfarbenen Stufen.
Entrambi:
Beide:
Guardavano l'azzurro aperto e limpido
Sie blickten in das offene und klare Blau
E all'ombra di un rimpianto continuavano
und machten im Schatten einer Sehnsucht weiter.
Al Bano:
Al Bano:
Era casa mia
Es war mein Zuhause,
Era un posto semplice
es war ein einfacher Ort.
Qualcuno un giorno
Eines Tages hat mich
Mi ha portato via
jemand fortgebracht.
Romina:
Romina:
Era casa mia
Es war mein Zuhause,
Ero cosi giovane
ich war so jung,
E non ho fatto in tempo
und ich hatte keine Zeit,
Neanche a piangere
nicht einmal zu weinen.
Al Bano:
Al Bano:
Persone che non sanno perché corrono
Menschen, die nicht wissen, warum sie rennen,
Sorridono anche se non si divertono
lächeln, auch wenn sie sich nicht amüsieren.
Romina:
Romina:
E son sinceri solo quando dormono
Und sie sind nur ehrlich, wenn sie schlafen,
(Entrambi)
(Beide)
Diversi dagli amici che mi mancano
anders als die Freunde, die ich vermisse.
Al Bano:
Al Bano:
Era casa mia
Es war mein Zuhause,
Era un posto semplice
es war ein einfacher Ort.
Qualcuno un giorno
Eines Tages hat mich
Mi ha portato via
jemand fortgebracht.
Romina:
Romina:
Era casa mia
Es war mein Zuhause,
Ero cosi giovane
ich war so jung,
E non ho fatto in tempo
und ich hatte keine Zeit,
Neanche a piangere
nicht einmal zu weinen.
(Entrambi)
(Beide)
E in certe sere quando il vento soffierà
Und an manchen Abenden, wenn der Wind weht,
Riporterà il profumo dei vent'anni miei
wird er den Duft meiner zwanziger Jahre zurückbringen,
Ed io che per la vita lo respirerei
und ich, der ich ihn für das Leben einatmen würde,
Dovrò fermare il tempo per un attimo.
werde die Zeit für einen Moment anhalten müssen.
Al Bano:
Al Bano:
Era casa mia.
Es war mein Zuhause.





Авторы: Cristiano Minellono, Albano Carrisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.