Текст и перевод песни Al Bano and Romina Power - 1961
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andrea
no
sabe
Андреа
не
знает
No
sabe
(Andrea
no
sabe)
Не
знает
(Андреа
не
знает)
Volver
a
su
casa
Как
вернуться
домой
Andrea
tenía
(tenía
un
amigo)
У
Андреа
был
(был
друг)
Un
amigo
negros
cabellos,
Друг
с
черными
волосами,
Andrea
tenía
У
Андреа
была
Un
cariño
"negros
cabellos
"
Любовь
"с
черными
волосами"
Andrea
tenía
(tenía
un
cariño)
У
Андреа
была
(была
любовь)
Un
cariño,
Negros
cabellos
Любовь,
Черные
волосы
Y
la
carta
decía
И
в
письме
говорилось
A
caiído
en
el
combate
Пал
в
бою
El
papel
decía
y
la
firma
В
бумаге
говорилось,
и
подпись
Era
firma
de
rey
Была
подпись
короля
A
muerto
en
los
montes
Погиб
в
горах
(A
muerto
en
los
montes
lejanos)
(Погиб
в
далеких
горах)
Lejanos,
"mueran
metrallas"
Далеких,
"да
сгинет
картечь"
A
muerto
en
los
montes
lejanos
Погиб
в
далеких
горах
"Mueran
metrallas"
"Да
сгинет
картечь"
Ojos
del
bosque
(verdes
del
bosque)
Глаза
леса
(зелень
леса)
Aldeano
del
rey
(campesinos
de
rey)
Житель
деревни
короля
(крестьяне
короля)
"Perfiles
franceses"
"Французские
профили"
Ojos
del
bosque
(soldados
del
rey)
Глаза
леса
(солдаты
короля)
Soldado
del
rey
"perfiles
franceses"
Солдат
короля
"французские
профили"
Y
Andrea
a
perdido
И
Андреа
потеряла
"Su
amor
más
querido"
"Свою
самую
дорогую
любовь"
"La
perla
más
rara"
"Самую
редкую
жемчужину"
Y
Andrea
cultiva,
cultiva
una
pena
И
Андреа
взращивает,
взращивает
печаль
"La
perla
más
negra"
"Самую
черную
жемчужину"
Andrea,
cortaba
Андреа,
срезала
Guardaba
violetas
Хранила
фиалки
"Al
borde
del
pozo"
"У
края
колодца"
Andrea
lo
sabe
Андреа
знает
Negros
cabellos
Черные
волосы
"Al
fondo
de
pozo"
"На
дне
колодца"
El
cubo
le
dijo
Ведро
ей
сказало
Le
dijo
señora
(el
pozo
es
profundo)
Сказало,
сеньора
(колодец
глубок)
El
pozo
es
profundo
Колодец
глубок
Más
hondo
que
el
fondo
Глубже,
чем
дно
(Más
hondo
q
el
fondo
del
sueño)
(Глубже,
чем
дно
сна)
Del
sueño
en
la
noche
del
llanto
Сна
в
ночь
плача
Y
Andrea
le
dijo
И
Андреа
сказала
Me
basta
que
sea
Мне
достаточно,
чтобы
он
был
Más
profundo
que
yo
Глубже,
чем
я
Y
Andrea
le
dijo
И
Андреа
сказала
Me
basta
que
sea
Мне
достаточно,
чтобы
он
был
"Más
profundo
que
yooo"
"Глубже,
чем
яяя"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albano Carrisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.