Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - 1961
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordo
la
mia
infanzia
in
un
paese
I
remember
my
childhood
in
a
country
Col
sole
nelle
strade
e
per
le
case.
With
sunshine
in
the
streets
and
in
the
houses.
Le
donne
si
vestivano
di
nero
The
women
dressed
in
black
Tra
il
bianco
dei
cortili
e
delle
cose.
Amidst
the
white
of
the
courtyards
and
the
things.
La
noia,
l'abbandono
e
l'allegria,
Boredom,
abandonment,
and
joy,
Per
noi
erano
il
pane
quotidiano.
They
were
our
daily
bread.
Ricordo
il
mio
viaggio
a
primavera
I
remember
my
trip
in
the
spring
Su
un
treno
di
speranze
e
di
attese,
On
a
train
of
hopes
and
expectations,
Ulivi
che
correvano
lontano
Olive
trees
running
far
away
Tra
il
bianco
dei
cortili
e
delle
chiese.
Amidst
the
white
of
the
courtyards
and
the
churches.
E
fu
la
prima
volta
su
di
me
And
it
was
the
first
time
on
me
Che
l'emozione
vinse
la
sua
partita.
That
emotion
won
its
game.
Quanto
fumo,
So
much
smoke,
Quanta
nebbia,
So
much
fog,
Quant'è
grande
la
città.
How
big
is
the
city.
Ma
chi
sono
io?
But
who
am
I?
Che
farò
da
solo?
What
will
I
do
alone?
Solo
io
in
cerca
di
chi
Just
me
in
search
of
someone
Ancora
non
so.
I
still
don't
know.
Palazzi
di
cemento
tutt'intorno,
Concrete
buildings
all
around,
Sirene
che
tagliavano
il
silenzio,
Sirens
cutting
through
the
silence,
Le
donne
si
vestivano
alla
moda,
Women
dressed
in
fashion,
Lasciandoti
pensare
molte
cose,
Leaving
you
thinking
many
things,
Le
luce
de
tramonto
sempre
uguali,
The
sunset
lights
always
the
same,
Nell'aria
c'era
odore
di
emozione.
The
air
was
full
of
the
scent
of
emotion.
Nel
grigio
delle
chiese
e
delle
case
In
the
grayness
of
the
churches
and
the
houses
Nasceva
tra
lo
smog
il
primo
amore.
The
first
love
was
born
amidst
the
smog.
Discorsi
che
sapevano
di
niente
Meaningless
talk
Per
non
sentirsi
soli
tra
la
gente.
So
as
not
to
feel
alone
among
the
people.
Quanto
fumo,
So
much
smoke,
Quanta
nebbia,
So
much
fog,
Quant'è
grande
la
città.
How
big
is
the
city.
Ma
chi
sono
io?
But
who
am
I?
Che
farò
da
solo?
What
will
I
do
alone?
Solo
io
in
cerca
di
chi
Just
me
in
search
of
someone
Ancora
non
so.
I
still
don't
know.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albano Carrisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.