Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Felicità (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
è
tenersi
per
mano,
andare
lontano,
la
felicità.
Это
держась
за
руки,
идти
далеко,
счастье
È
il
tuo
sguardo
innocente
in
mezzo
alla
gente,
la
felicità.
Это
твой
невинный
взгляд
в
толпе,
счастье
È
restare
vicini
come
bambini
la
felicità,
Оставаться
близкими
как
в
детстве,
счастье
è
un
cuscino
di
piume,
l'acqua
del
fiume
che
passa
e
che
va.
Это
пуховая
подушка,
вода
в
реке,
которая
утекает
È
la
pioggia
che
scende
dietro
le
tende,
la
felicità.
Это
дождь,
который
струится
за
занавесками,
счастье.
È
abbassare
la
luce
per
fare
pace,
la
felicità,
И
приглушенный
свет
для
примирения,
счастье
è
un
bicchiere
di
vino
con
un
panino,
la
felicità.
Это
стакан
вина
с
хлебом,
это
счастье
È
lasciarti
un
biglietto
dentro
al
cassetto,
la
felicità.
Это
оставить
тебе
записку
в
ящике,
счастье
È
cantare
a
due
voci
quanto
mi
piaci,
la
felicità,
Петь
дуэтом
сколько
захочется,
счастье
Senti
nell'aria
c'è
già
Слышишь
в
воздухе
уже
есть
La
nostra
canzone
d'amore
che
va
Наша
песня
любви,
которая
звучит
Come
un
pensiero
che
sa
Как
мысль,
которая
знает
Senti
nell'aria
c'è
già,
Чувствуешь
в
воздухе
Un
raggio
di
sole
più
caldo
che
va
Луч
солнца
самого
теплого,
который
Come
un
sorriso
che
sa
Как
улыбка,
которая
знает
è
una
sera
a
sorpresa,
la
luna
accesa
e
la
radio
che
fa.
Это
неожиданный
вечер,
свет
луны
и
радио
È
un
biglietto
d'auguri
pieno
di
cuori,
la
felicità.
Это
поздравительная
открытка,
вся
в
сердцах,
счастье
È
una
telefonata
non
aspettata,
la
felicità,
Неожиданный
телефонный
звонок,
счастье
è
una
spiaggia
di
notte,
l'onda
che
parte,
la
felicità.
Это
ночной
пляж,
отступающая
волна,
счастье
È
una
mano
sul
cuore
piena
d'amore,
la
felicità.
Это
ладонь
на
сердце,
полном
любви,
счастье
È
aspettare
l'aurora
per
farlo
ancora,
la
felicità,
Дожидаться
рассвета,
чтобы
повторить,
счастье
Senti
nell'aria
c'è
già
Слышишь
в
воздухе
уже
есть
La
nostra
canzone
d'amore
che
va
Наша
песня
любви,
которая
звучит
Come
un
pensiero
che
sa
Как
мысль,
которая
знает
Senti
nell'aria
c'è
già
Слышишь
в
воздухе
уже
есть
Un
raggio
di
sole
più
caldo
che
va
Луч
солнца
самого
теплого,
который
Come
un
sorriso
che
sa
Как
улыбка,
которая
знает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Y. STEFANOV
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.