Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Il poeta (Yunus Emrè) (1991)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il poeta (Yunus Emrè) (1991)
Поэт (Юнус Эмре) (1991)
This
world
is
like
a
bride
Этот
мир
подобен
невесте,
Dressed
in
bright
red
and
green
Одетой
в
яркие
красный
и
зелёный.
Look
on
and
on
her
beauty
Смотри
на
её
красоту
снова
и
снова,
You've
never
seen
Такой
ты
ещё
не
видел.
Whoever
has
one
drop
of
love
У
кого
есть
хоть
капля
любви,
Possesses
everything
Тот
владеет
всем.
There's
nothing
else
Больше
ничего
I'd
ask
for
you
to
bring
Я
не
просил
бы
тебя
принести.
To
you,
what
Yunus
says
То,
что
говорит
Юнус,
I'm
sure
is
very
clear
Уверен,
тебе
предельно
ясно,
But
listen
with
your
heart
Но
слушай
своим
сердцем,
Not
with
your
ears
А
не
ушами.
Yunus
Emri
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
only
way
Любовь
— единственный
путь.
Yunus
Emri
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
sea
Любовь
— это
море,
Where
we
sail
away
По
которому
мы
уплываем.
Se
dico
il
nome
tuo
Когда
я
произношу
твоё
имя,
I
volti
si
accendono
Лица
озаряются,
Si
leva
un
vento
e
canta
a
tutti
Поднимается
ветер
и
поёт
всем,
Leggenda
o
realtà
Легенда
или
реальность,
Dovunquer
eri
sei
Где
бы
ты
ни
был,
Nei
cuori
e
tra
i
fiori
camminerai
В
сердцах
и
среди
цветов
ты
будешь
ходить.
Leggenda
o
realtà
Легенда
или
реальность,
In
te
si
fondono
В
тебе
они
сливаются,
Come
la
notte
e
il
giorno
Как
ночь
и
день
Yunus
Emre
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
only
way
Любовь
— единственный
путь.
Yunus
Emre
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
sea
Любовь
— это
море,
Where
we
sail
away
По
которому
мы
уплываем.
One
day
our
hands
will
lose
their
grip
Однажды
наши
руки
ослабнут,
We'll
slowly
slip
away
Мы
медленно
ускользнём.
The
wealth
we
love
and
save
Богатство,
которое
мы
любим
и
копим,
Will
soon
decay
Скоро
истлеет.
We
would
have
wings
if
we
should
fly
У
нас
были
бы
крылья,
если
бы
мы
могли
лететь,
To
escape
our
destiny
Чтобы
избежать
своей
судьбы.
But
even
eagles
lose
the
key
Но
даже
орлы
теряют
ключ
Io
ti
conosco,
sai
Я
знаю
тебя,
знаешь,
Mondo
incredibile
Невероятный
мир.
Divori
anchi
i
santi
Ты
пожираешь
даже
святых,
Non
hai
pietà
У
тебя
нет
жалости.
Yunus
Emre
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
only
way
Любовь
— единственный
путь.
Yunus
Emre
dedi
Юнус
Эмре
сказал:
Love
is
the
sea
Любовь
— это
море,
Where
we
sail
away
По
которому
мы
уплываем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.