Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Le Mie Radici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
mie
radici
sono
nel
vento
Мои
корни
— на
ветру,
Non
tra
le
mura
di
una
città
Не
в
каменных
стенах
города.
Ho
dentro
gli
occhi
В
моих
глазах
—
Gradni
blocchi
di
cemento
Серые
глыбы
цемента,
E
il
cielo
invece
А
небо
горит
è
acceso
solo
per
publicità
Лишь
рекламой.
Cammino
tra
la
gente
Я
иду
среди
людей,
Che
guarda
avanti
indifferente
Которые
смотрят
вперёд,
безразличные.
Se
azzardi
un
buongiorno
Если
рискнёшь
сказать
"доброе
утро",
Non
sai
un
buongiorno
Не
знаешь,
что
произойдет,
Non
sai
mai
che
ti
succederà
Никогда
не
знаешь,
что
случится.
Se
poi
verso
sera
А
если
вечером
Tu
hai
voglia
di
uscire
Ты
захочешь
выйти,
Devo
dirti
che
sto
molto
male
Должен
сказать,
мне
очень
плохо.
Prigionieri
di
un
mondo
che
non
sogna
più
Мы
— пленники
мира,
который
больше
не
мечтает,
Prigionieri
ogni
giorno
di
nuovi
tabù
Пленники
новых
табу
каждый
день.
Quando
chiedi
un
aiuto
nessuno
ci
sta
Когда
просишь
о
помощи
— никто
не
откликается,
Quando
chiami
qualcuno
la
tua
eco
verrà
Когда
зовёшь
кого-то
— слышишь
лишь
своё
эхо.
Prigionieri
di
un'era
che
crea
robot
Пленники
эры,
создающей
роботов,
E
dei
veri
valori
si
è
fatto
un
un
falò
Истинные
ценности
сожжены
в
костре.
Per
fortuna
si
sa
poi
la
strada
dov'è
К
счастью,
мы
знаем,
где
дорога,
Se
la
voglia
di
vivere
c'è
Если
есть
желание
жить.
Le
mie
radici
sono
nel
sole
Мои
корни
— на
солнце,
Non
fra
la
nebbia
di
questa
città
Не
в
тумане
этого
города.
Ho
dentro
gli
occhi
В
моих
глазах
—
Solo
boschi
di
antenne
in
fiore
Только
лес
цветущих
антенн,
Mentre
il
mio
cuore
А
моё
сердце
Batte
solo
per
comodità
Бьётся
лишь
для
удобства.
Dov'è
l'aria
pura
Где
чистый
воздух?
Dov'è
quel
prato
verde
Где
тот
зелёный
луг?
E
perché
quei
bambini
И
почему
те
дети
Non
ci
giocano
più
Больше
там
не
играют?
Che
strano
il
futuro
Как
странно
это
будущее
E
i
frutti
che
ci
dà
И
плоды,
что
оно
нам
даёт.
Nella
plastica
ci
avvolverà
Нас
окутает
пластик.
Prigionieri
di
un
mondo
che
non
sogna
più
Пленники
мира,
который
больше
не
мечтает,
Prigionieri
ogni
giorno
di
nuovi
tabù
Пленники
новых
табу
каждый
день.
Quando
chiedi
un
aiuto
nessuno
ci
sta
Когда
просишь
о
помощи
— никто
не
откликается,
Quando
chiami
qualcuno
la
tua
eco
verrà
Когда
зовёшь
кого-то
— слышишь
лишь
своё
эхо.
Prigionieri
di
un'era
che
crea
robot
Пленники
эры,
создающей
роботов,
E
dei
veri
valori
si
è
fatto
un
un
falò
Истинные
ценности
сожжены
в
костре.
Per
fortuna
si
sa
poi
la
strada
dov'è
К
счастью,
мы
знаем,
где
дорога,
Se
la
voglia
di
vivere
è
dentro
di
te
Если
желание
жить
— внутри
тебя.
Non
fra
le
luci
Не
среди
огней
Di
questa
città
Этого
города.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willy Molco, Romina Power, Albano Carrisi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.