Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Torneremo a Venezia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torneremo a Venezia
We'll Be Back in Venice
Torneremo
a
Venezia
We'll
be
back
in
Venice
Quando
tu
lo
vorrai
When
you
want
to
Scopriremo
gli
amanti
We
will
discover
the
lovers
Chiusi
dentro
di
noi
Shut
within
us
Luna
di
miele,
Honeymoon,
Acqua
e
foschia,
Water
and
mist,
Piazza
San
Marco
St.
Mark's
Square
Le
librerie
The
bookstores
Soli
fra
tanti
Alone
among
many
Cuori
di
amanti
Hearts
of
lovers
Fra
evasione
e
realtà
Between
escape
and
reality
Stanza
con
vista
Room
with
a
view
Sulla
laguna
On
the
lagoon
Nebbia
d'autunno
Autumn
mist
Giochi
di
luna
Moonlit
games
Fra
le
mie
braccia
In
my
arms
Eri
tu,
ed
eri
mia
It
was
you,
and
it
was
mine
Torneremo
a
Venezia
We'll
be
back
in
Venice
Quando
tu
lo
vorrai
When
you
want
to
Per
svegliare
gli
amanti
To
awaken
the
lovers
Chiusi
dentro
di
noi
Shut
within
us
Per
fermare
il
tramonto
To
stop
the
sunset
E
annullarci
nell'immensità
And
to
annul
ourselves
in
the
immensity
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Of
a
moment
of
love
without
age
Gondole
pigre
Lazy
gondolas
Sul
vecchio
canale
On
the
old
canal
Fiori
nell'acqua
Flowers
on
the
water
Come
un
segnale
Like
a
sign
È
un'elegia
It
is
an
elegy
Ed
è
già
sera
su
di
noi
And
it
is
already
evening
on
us
Piena
d'intarsi
Full
of
inlays
Color
pastello
Pastel
color
Cieli
sfumati
Colored
skies
Come
cristallo
Like
crystal
È
quasi
l'alba
It
is
almost
dawn
Spengo
la
luce
I
turn
off
the
light
E
Venezia
sei
tu
And
Venice
is
you
Torneremo
a
Venezia
We'll
be
back
in
Venice
Quando
tu
lo
vorrai
When
you
want
to
Per
svegliare
gli
amanti
To
awaken
the
lovers
Chiusi
dentro
di
noi
Shut
within
us
Per
fermare
il
tramonto
To
stop
the
sunset
E
annullarci
nell'immensità
And
to
annul
ourselves
in
the
immensity
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Of
a
moment
of
love
without
age
Torneremo
a
Venezia
We'll
be
back
in
Venice
Quando
tu
lo
vorrai
When
you
want
to
Per
svegliare
gli
amanti
To
awaken
the
lovers
Chiusi
dentro
di
noi
Shut
within
us
Per
fermare
il
tramonto
To
stop
the
sunset
E
annullarci
nell'immensità
And
to
annul
ourselves
in
the
immensity
Di
un
momento
d'amore
senza
età
Of
a
moment
of
love
without
age
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HORN BERNGES HANS JOACHIM, STATZ OLIVER, POWER ROMINA, CARRISI ALBANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.