Al Bano & Romina Power - Tu soltanto tu (Mi hai fatto innamorar) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Tu soltanto tu (Mi hai fatto innamorar)




Tu soltanto tu (Mi hai fatto innamorar)
Только ты (Ты влюбила меня)
[Romina:]
[Ромина:]
Tu, soltanto tu,
Ты, только ты,
Con le canzoni che mi canti tu,
С песнями, что поешь мне ты,
Con qualche tua poesia malinconia,
С твоей поэзией, немного грустной,
Con tutti quei pensieri d'amore quasi a tutte le ore.
Со всеми этими мыслями о любви почти в любое время.
[Al Bano:]
[Аль Бано:]
Tu, soltanto tu,
Ты, только ты,
Con tutte le emozioni che mi dai,
Со всеми эмоциями, что даришь мне,
Con quello sguardo che tu sola hai,
С этим взглядом, который есть только у тебя,
[Both:]
[Вместе:]
Con l'aria di chi a fare l'amore ci mette anche il cuore.
С видом того, кто любит всем сердцем.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Facendomi sognare un po' di più,
Заставляя меня мечтать всё больше,
Ogni ora di più, ogni anno di più,
Каждый час всё больше, каждый год всё больше,
Con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Телом и душой одновременно.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare, amore mio.
Ты влюбила меня, любовь моя.
Per volare con te, solamente con te,
Чтобы летать с тобой, только с тобой,
Abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Нежно обнимаясь, наедине или среди людей.
[Romina:]
[Ромина:]
Tu, soltanto tu,
Ты, только ты,
Con tutte le sorprese che mi fai,
Со всеми сюрпризами, что делаешь мне,
Quel po' di timidezza che tu hai,
С той небольшой застенчивостью, что есть у тебя,
Quel modo di vestire un po' strano, con le mani sul piano.
С твоей немного странной манерой одеваться, с руками на пианино.
[Al Bano:]
[Аль Бано:]
Tu, soltanto tu,
Ты, только ты,
Col trucco o senza niente, sempre tu,
С макияжем или без ничего, всегда ты,
Con la semplicità dei tuoi perché,
С простотой твоих "почему",
[Both:]
[Вместе:]
Con muso per un vecchio rancore o col sorriso migliore.
С надутыми губами из-за старой обиды или с лучшей улыбкой.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Facendomi sognare un po' di più,
Заставляя меня мечтать всё больше,
Ogni ora di più, ogni anno di più,
Каждый час всё больше, каждый год всё больше,
Con il corpo e con la mente contemporaneamente.
Телом и душой одновременно.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare.
Ты влюбила меня.
Mi hai fatto innamorare, amore mio.
Ты влюбила меня, любовь моя.
Per volare con te, solamente con te,
Чтобы летать с тобой, только с тобой,
Abbracciati dolcemente, da soli o tra la gente.
Нежно обнимаясь, наедине или среди людей.
Tu, soltanto tu.
Ты, только ты.
Tu, soltanto tu.
Ты, только ты.
Tu, soltanto tu.
Ты, только ты.





Авторы: CRISTIANO MINELLONO, MICHAEL HOFMANN, DARIO FARINA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.