Текст и перевод песни Al Bano & Romina Power - Un sasso nel cuore
Un sasso nel cuore
A Stone in the Heart
Là,
tra
i
verdi
ulivi
e
i
miei
pensieri
aspetterò
There,
amidst
the
verdant
olives
and
my
thoughts,
I
shall
await
Chi
da
tempo
ormai
non
torna
più,
The
one
who
long
ago
has
ceased
to
return,
Chi
dal
niente
poi
divenne
un
re
Who
once
rose
from
obscurity
to
become
a
king,
E
ora
scaglia
il
dolore
nel
vuoto
che
c'è
Yet
now
hurls
sorrow
into
the
void
that
remains
Dove
prima
c'eri
tu.
Where
once
you
stood.
Si,
nel
cuore
ho
un
sasso
che
vorrei
buttare
via.
Yes,
within
my
heart
I
bear
a
stone
that
I
yearn
to
cast
aside.
So
che
prima
o
poi
succederà.
I
know
that
sooner
or
later
it
shall
come
to
pass.
Ma
la
vita
è
un
salto
di
corsia
But
life
is
a
leap
of
faith
E
la
meta
che
avevi
non
sai
più
se
c'è.
And
the
destination
you
sought,
you
no
longer
know
if
it
exists.
Non
sai
più
che
senso
ha.
You
no
longer
know
its
meaning.
Chiaro
amore,
amore
mio,
My
beloved,
my
love,
Dentro
questa
immensità
Within
this
vast
expanse
Già
mi
sto
perdendo
anch'io
I,
too,
am
becoming
lost
Come
un
uomo
che
non
sa
più
chi
è.
Like
a
man
who
no
longer
knows
who
he
is.
C'è
il
bene
più
irreale
Lies
the
most
unreal
and
E
più
profondo.
Most
profound
good.
L'idea
che
il
buio
c'è
The
thought
that
darkness
prevails
La
sento
addosso.
Weighs
heavily
upon
me.
Come
cambiano
le
cose.
How
things
have
changed.
C'è
un
paese
che
non
è
più
casa
mia
There
is
a
land
that
is
no
longer
my
home
Quante
frasi
velenose
How
many
venomous
words
Senza
scuse
o
dignità
Uttered
without
excuse
or
dignity
E
così
sia.
And
so
it
shall
be.
Come
cambiano
le
cose.
How
things
have
changed.
Questa
vita
non
è
più
come
vorrei.
This
life
is
no
longer
what
I
had
wished
for.
Mazzo
giallo
di
mimose
A
golden
bouquet
of
mimosa
Te
lo
giuro
che
per
te
le
ruberei.
I
swear
to
you
that
I
would
steal
them
for
you.
Là,
tra
i
verdi
ulivi
e
i
miei
pensieri
capirò
There,
amidst
the
verdant
olives
and
my
thoughts,
I
shall
comprehend
Che
la
vita
non
finisce
qui.
That
life
does
not
end
here.
So
che
prima
o
poi
succederà.
I
know
that
sooner
or
later
it
shall
come
to
pass.
Ma
nascondersi
dietro
a
un
sorriso
But
hiding
behind
a
smile,
Ora
so
che
fatica
che
si
fa.
I
now
know
the
effort
it
requires.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.