Al Bano - Il Bambino Non e Più Re - перевод текста песни на русский

Il Bambino Non e Più Re - Al Banoперевод на русский




Il Bambino Non e Più Re
Ребенок больше не король
Ricordo il caldo fuoco del camino
Я помню тепло камина зимой,
d'inverno tutti insieme a chiacchierare
Когда мы вместе сидели и болтали.
mio padre da perfetto contadino
Мой отец, настоящий крестьянин,
ci raccontava fiabe per sognare
Рассказывал нам сказки, чтобы мы мечтали.
regista di una grande fantasia
Он был режиссером чудесных фантазий,
in casa era magico restare
Дома у нас было так волшебно.
volavi fino a quando lui dicevà...
Ты мог летать, пока он не говорил...
"e quel bambino poi divenne re"
этот ребенок стал королем!"
"e quel bambino poi divenne un re"
этот ребенок стал королем!"
l'espresso del levante come il vento
Поезд, мчавшийся на восток, как ветер,
suonava sui binari un triste canto
Пел грустную песню на рельсах.
il fuoco del camino ormai già spento
Камин давно погас,
il tempo delle fiabe già rimpianto
Сказкам пришел конец.
un giorno nella vita mi trovai
Однажды я осознал,
per una selva oscura di città
Что оказался в мрачном лесу города.
ad un vecchio saggio poi io domandai
Я спросил у мудрого старика,
di quel bambino che divenne re
Что стало с ребенком, который стал королем.
che società!
Что за общество!
in mezzo ai parchi
Среди парков
c'è il lupo
Есть волк
ed una scimmia che va
И обезьяна, которая все время
sempre più
Бежит дальше
e la sui prati
А на лугах
c'è un uomo
Есть человек,
che uomo non è
Который не человек,
lui lo sa
Он это знает
mentre vola aldilà
И улетает далеко
"e quel bambino poi divenne un re"
этот ребенок стал королем!"
intorno a noi il mondo è già cambiato
Мир вокруг нас изменился,
ha il ruolo della madre la t.v.
Теперь роль матери играет телевизор.
mai più racconti belli, a lieto fine
Больше нет прекрасных историй со счастливым концом,
e quel bambino non divenne re
И этот ребенок не стал королем.
e quel bambino non divenne più r
И этот ребенок больше не стал королем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.