Текст и перевод песни Al Bano - Tu non lasciarmi mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu non lasciarmi mai
Ты не покидай меня никогда
Time
is
passing
by
Время
идет,
And
this
world
will
still
be
mean
И
этот
мир
все
еще
будет
жестоким.
Sorridente
e
scorbutico
Улыбчивый
и
ворчливый,
Un
romantico
cronico
Неисправимый
романтик,
Uno
che
non
si
può,
tu
lo
sai,
comprare
mai
Тот,
кого
нельзя,
ты
знаешь,
купить
никогда.
I
turn
to
a
narrow
road
Я
сворачиваю
на
узкую
дорогу,
Un
vecchio
Peter
Pan
Старый
Питер
Пэн,
And
look
for
clouds
when
the
sky
is
clear
И
ищу
облака,
когда
небо
чистое.
La
terra
mia,
la
donna
mia
Моя
земля,
моя
женщина,
It's
black
or
white
Все
черно
или
бело,
Whether
it's
day
or
night
Днем
или
ночью,
It's
day
or
night?
Днем
или
ночью?
Tu
non
lasciarmi
mai
Ты
не
покидай
меня
никогда,
So
che
morirei
Я
знаю,
я
бы
умер.
Non
ho
più
l'età
Я
уже
не
в
том
возрасте,
Per
restare
solo
Чтобы
оставаться
одному.
Non
lasciarmi
mai
Не
покидай
меня
никогда,
Tanto
dove
vai?
Куда
ты,
в
самом
деле,
пойдешь?
La
tua
vita
è
qui
Твоя
жизнь
здесь,
Dove
atterro
da
ogni
volo
Где
я
приземляюсь
после
каждого
полета.
Life
is
passing
by
Жизнь
проходит
мимо,
Are
you
really
still
the
same?
Ты
действительно
все
та
же?
E
anche
quando
precipito
И
даже
когда
я
падаю,
Mi
rialzo
poi
subito
Я
сразу
же
поднимаюсь,
Uno
che,
tu
lo
sai,
una
bugia
non
lo
sa
che
sia
Тот,
кто,
ты
знаешь,
не
знает,
что
такое
ложь.
I
turn
to
a
narrow
road
Я
сворачиваю
на
узкую
дорогу,
Un
vecchio
Peter
Pan
Старый
Питер
Пэн,
And
look
for
clouds
when
the
sky
is
clear
И
ищу
облака,
когда
небо
чистое.
La
terra
mia,
la
donna
mia
Моя
земля,
моя
женщина,
It's
black
or
white
Все
черно
или
бело,
Whether
it's
day
or
night
Днем
или
ночью,
It's
day
or
night?
(Day
or
night?)
Днем
или
ночью?
(Днем
или
ночью?)
Tu
non
lasciarmi
mai
Ты
не
покидай
меня
никогда,
So
che
morirei
Я
знаю,
я
бы
умер.
Non
ho
più
l'età
Я
уже
не
в
том
возрасте,
Per
restare
solo
Чтобы
оставаться
одному.
Non
lasciarmi
mai
Не
покидай
меня
никогда,
Tanto
dove
vai?
Куда
ты,
в
самом
деле,
пойдешь?
La
tua
vita
è
qui
Твоя
жизнь
здесь,
Dove
atterro
da
ogni
volo
Где
я
приземляюсь
после
каждого
полета.
I
look
into
the
sky
Я
смотрю
в
небо,
Angels
passing
by
Ангелы
пролетают
мимо,
Everything
is
right
Все
правильно.
Need
someone
to
lean
on
Мне
нужно
на
кого-то
опереться.
Non
lasciarmi
mai
Не
покидай
меня
никогда,
Tanto
dove
vai?
Куда
ты,
в
самом
деле,
пойдешь?
La
tua
vita
è
qui
Твоя
жизнь
здесь,
Dove
atterro
da
ogni
volo
Где
я
приземляюсь
после
каждого
полета.
Non
lasciarmi
mai
Не
покидай
меня
никогда,
So
che
morirei
Я
знаю,
я
бы
умер.
Non
ho
più
l'età
Я
уже
не
в
том
возрасте,
Per
restare
solo
Чтобы
оставаться
одному.
Look
into
the
sky
Смотрю
в
небо
And
just
tell
me:
"Alright"
И
просто
скажи
мне:
"Хорошо".
Everything
is
right
Все
правильно.
'Til
this
I
wanna
be
with
someone
До
тех
пор
я
хочу
быть
с
кем-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.