Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Very Thought Of You (with The Ray Noble Orchestra)
Лишь мысль о тебе (с оркестром Рэя Нобла)
I
don't
need
your
photograph
to
keep
by
my
bed
Мне
не
нужна
твоя
фотография
у
кровати,
Your
picture
is
always
in
my
head
Твой
образ
всегда
в
моей
голове.
I
don't
need
you
portrait,
dear,
to
bring
you
to
mind
Мне
не
нужен
твой
портрет,
дорогая,
чтобы
помнить
тебя,
For
sleeping
or
waking,
I
find
Ведь
засыпая
и
просыпаясь,
я
обнаруживаю,
The
very
thought
of
you
Лишь
мысль
о
тебе,
And
I
forget
to
do
И
я
забываю
сделать
The
little
ordinary
things
Маленькие,
обыденные
дела,
That
everyone
ought
to
do
Которые
каждый
должен
делать.
I'm
living
in
a
kind
of
daydream
Я
живу
в
какой-то
грезе,
And
I'm
happy
as
a
king
И
я
счастлив,
как
король,
And
foolish,
though
it
may
seem
И,
хоть
это
может
показаться
глупым,
Why,
to
me,
that's
everything
Для
меня
это
всё.
The
mere
idea
of
you
Одна
мысль
о
тебе,
The
longing
here,
for
you
Тоска
здесь,
по
тебе,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
How
slow
the
moments
go
Как
медленно
тянутся
мгновения,
'Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой.
It's
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Лишь
мысль
о
тебе,
моя
любовь.
The
mere
idea
of
you
Одна
мысль
о
тебе,
The
longing
here,
for
you
Тоска
здесь,
по
тебе,
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь,
How
slow
the
moments
go
Как
медленно
тянутся
мгновения,
'Till
I'm
near
to
you
Пока
я
не
рядом
с
тобой.
I
see
your
face
in
every
flower
Я
вижу
твое
лицо
в
каждом
цветке,
Your
eyes
in
stars
above
Твои
глаза
- в
звездах
над
головой.
It's
just
the
thought
of
you
Это
просто
мысль
о
тебе,
The
very
thought
of
you,
my
love
Лишь
мысль
о
тебе,
моя
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Noble, Maxime Le Forestier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.