Al Bowlly - Brother, Can You Spare A Dime - перевод текста песни на немецкий

Brother, Can You Spare A Dime - Al Bowllyперевод на немецкий




Brother, Can You Spare A Dime
Bruder, kannst du einen Groschen entbehren?
They used to tell me I was building a dream
Sie sagten mir immer, ich würde einen Traum bauen
And so I followed the mob
Und so folgte ich der Menge
When their was earth to plow or guns to bear
Wenn es Erde zu pflügen oder Waffen zu tragen gab
I was always their right on the job
War ich immer da, direkt bei der Arbeit
They used to tell me I was building a dream
Sie sagten mir immer, ich würde einen Traum bauen
With peace and glory ahead
Mit Frieden und Ruhm in Aussicht
Why should I be standing in line
Warum sollte ich in der Schlange stehen
Just waiting for bread?
Nur um auf Brot zu warten?
Once I built a railroad, I made it run
Einst baute ich eine Eisenbahn, ich brachte sie zum Laufen
Made it race against time
Ließ sie gegen die Zeit rennen
Once I built a railroad, now it's done
Einst baute ich eine Eisenbahn, jetzt ist sie fertig
Brother, can you spare a dime?
Bruder, kannst du einen Groschen entbehren?
Once I built a tower up to the sun
Einst baute ich einen Turm bis zur Sonne
Brick and rivet and lime
Ziegel und Niete und Kalk
Once I built a tower, now it's done
Einst baute ich einen Turm, jetzt ist er fertig
Brother, can you spare a dime?
Bruder, kannst du einen Groschen entbehren?
Once in khaki suits, gee we looked swell
Einst in Khaki-Anzügen, Mann, sahen wir toll aus
Full of that Yankee-Doodly-dum
Voller Yankee-Doodle-Rummel
Half a million boots went sloggin' through Hell
Eine halbe Million Stiefel stapften durch die Hölle
And I was the kid with the drum
Und ich war der Junge mit der Trommel
Say, don't you remember, they called me "Al"
Sag, erinnerst du dich nicht, sie nannten mich "Al"
It was "Al" all the time
Es war immer "Al"
Why don't you remember, I'm your pal
Warum erinnerst du dich nicht, ich bin dein Kumpel
Say buddy, can you spare a dime?
Sag Kumpel, kannst du einen Groschen entbehren?
Once in khaki suits, ah gee we looked swell
Einst in Khaki-Anzügen, ah Mann, sahen wir toll aus
Full of that Yankee-Doodly-dum
Voller Yankee-Doodle-Rummel
Half a million boots went sloggin' through Hell
Eine halbe Million Stiefel stapften durch die Hölle
And I was the kid with the drum
Und ich war der Junge mit der Trommel
Oh, say, don't you remember, they called me "Al"
Oh, sag, erinnerst du dich nicht, sie nannten mich "Al"
It was "Al" all the time
Es war immer "Al"
Say, don't you remember, I'm your pal
Sag, erinnerst du dich nicht, ich bin dein Kumpel
Buddy, can you spare a dime?
Kumpel, kannst du einen Groschen entbehren?





Авторы: E.y. Harburg, Jay Gorney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.