Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ISLE
OF
CAPRI
INSEL
CAPRI
'Twas
on
the
Isle
of
Capri
that
I
found
her,
Es
war
auf
der
Insel
Capri,
wo
ich
sie
fand,
Beneath
the
shade
of
an
old
walnut
tree,
Im
Schatten
eines
alten
Walnussbaums,
Oh,
I
can
still
see
the
flowers
blooming
'round
her,
Oh,
ich
kann
noch
die
Blumen
sehen,
die
um
sie
blühten,
Where
we
met
on
the
Isle
of
Capri.
Wo
wir
uns
trafen
auf
der
Insel
Capri.
She
was
as
sweet
as
the
rose
of
the
dawning,
Sie
war
so
süß
wie
die
Rose
der
Morgendämmerung,
But
somehow
Fate
hadn't
meant
her
for
me,
Doch
irgendwie
hatte
das
Schicksal
sie
nicht
für
mich
bestimmt,
And
tho'
I
sailed
with
the
tide
in
the
morning,
Und
obwohl
ich
am
Morgen
mit
der
Flut
davonsegelte,
Still
my
heart's
on
the
Isle
of
Capri.
Ist
mein
Herz
noch
immer
auf
der
Insel
Capri.
Summertime
was
nearly
over,
Die
Sommerzeit
war
fast
vorbei,
Blue
Italian
skies
above,
Blauer
italienischer
Himmel
darüber,
I
said,
"Lady,
I'm
a
rover,
Ich
sagte:
"Lady,
ich
bin
ein
Wanderer,
Can
you
spare
a
sweet
word
of
love?"
Kannst
du
mir
ein
süßes
Wort
der
Liebe
schenken?"
She
whispered
softly,
" 'Tis
best
not
to
linger,"
Sie
flüsterte
leise:
"Es
ist
besser,
nicht
zu
verweilen,"
Then
as
I
kissed
her
hand
I
could
see
Dann,
als
ich
ihre
Hand
küsste,
konnte
ich
sehen
She
wore
a
plain
golden
ring
on
her
finger,
Sie
trug
einen
schlichten
goldenen
Ring
an
ihrem
Finger,
'Twas
good-bye
to
the
Isle
of
Capri.
Es
war
Lebewohl
zur
Insel
Capri.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: נצר אפי, Kennedy,james B, Grosz,wilhelm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.