Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South of the Border
Южнее границы
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику,
That's
where
I
fell
in
love
when
stars
above
came
out
to
play
Там
я
влюбился,
когда
звезды
над
нами
начали
играть.
And
now
as
I
wander,
my
thoughts
ever
stray
И
теперь,
когда
я
брожу,
мои
мысли
всегда
блуждают
South
of
the
border,
down
Mexico
way
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
She
was
a
picture
Ты
была
словно
картина
In
old
Spanish
lace
В
старинном
испанском
кружеве.
Just
for
a
tender
while
На
нежное
мгновение
I
kissed
the
smile
upon
her
face
Я
поцеловал
улыбку
на
твоем
лице.
For
it
was
fiesta
and
we
were
so
gay
Ведь
это
была
фиеста,
и
мы
были
так
веселы
South
of
the
border
down
Mexico
way
Южнее
границы,
по
дороге
в
Мексику.
Then
she
sighed
as
she
whispered,
Mañana
Потом
ты
вздохнула
и
прошептала:
"Маньяна",
Never
dreaming
that
we
were
partying
Даже
не
подозревая,
что
мы
прощаемся.
And
I
lied
as
I
whispered,
Mañana
И
я
солгал,
прошептав:
"Маньяна",
For
our
tomorrow
never
came
Ведь
наше
завтра
так
и
не
наступило.
South
of
the
border,
I
rolled
back
one
day
Южнее
границы,
я
вернулся
однажды.
There
in
a
veil
of
white
by
candlelight,
she
knelt
to
pray
Там,
в
белом
покрывале,
при
свете
свечей,
ты
молилась
на
коленях.
The
mission
bells
told
me
Колокола
миссии
сказали
мне,
That
I
must
escape
Что
я
должен
бежать
South
of
the
border
Южнее
границы,
Down
Mexico
way
По
дороге
в
Мексику,
Down
Mexico
way
По
дороге
в
Мексику.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.