Al Gear - Hoffnungslos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Al Gear - Hoffnungslos




Hoffnungslos
Безнадежно
Al-Gear, Geldgier, Album Nummer Zwei am Start
Al-Gear, жажда денег, второй альбом на старте,
Doch sitze erstmal im Transporter Richtung JVA
Но сначала я еду в автозаке по направлению к тюрьме.
Komm nicht klar, denn mein letzter Überfall ist mir missglückt
Не могу прийти в себя, ведь моё последнее дельце провалилось.
Selbst der Gefängnisdirektor weiß: Ich bin zurück
Даже директор тюрьмы знает: я вернулся.
Ich geh gerade, nicht gebückt, scheiß auf die Staatsgewalt
Иду прямо, не сгибаясь, плевать на государственную власть.
Denn wo ich wohne macht man Bullen auf der Straße kalt
Ведь там, где я живу, копов валят прямо на улице.
Warte, halt! Das hier ist kein Song für kleine Kinder
Погоди, стой! Эта песня не для детских ушей.
Graue Haare von dem Stress und vom Tabak gelbe Finger
Седые волосы от стресса и жёлтые от табака пальцы.
Leute werden hier behindert, machen Selbstmord
Здесь люди калечат себя, совершают самоубийства,
Weil keiner sieh dran hindert, du lernst dort
Потому что никто им не мешает, ты там узнаешь
Nur abgefuckte Killer, die 'ne Gang form'n kenn'
Только отмороженных убийц, которые знают, как сколотить банду,
Und keinen, der dich weiterbringt
И никого, кто поможет тебе измениться.
Beamte meine Feinde sind, ich bleib der King, die Scheiße stimmt
Легавые - мои враги, я остаюсь королём, всё как есть.
Weil ich nicht leise bin, komm ich in Einzelhaft
Потому что я не молчу, меня бросают в одиночку.
Das Leben hinter Gittern, Bruder, wird dir nicht leicht gemacht
Жизнь за решёткой, брат, не покажется тебе лёгкой прогулкой.
24 Stunden Nacht, hier gibt es kein Sonnenlicht
24 часа темноты, здесь нет солнечного света.
Freunde sagen, dass sie dich besuchen, doch sie kommen nicht
Друзья говорят, что навестят тебя, но они не приходят.
Hoffnungslos, das ist das Leben hier im Knast
Безнадежно, вот какова жизнь здесь, в тюрьме.
Ich weiß nicht, wie lang ich bleibe, trotzdem bet ich jede Nacht
Не знаю, сколько мне осталось, но всё равно молюсь каждую ночь,
Denn nur Gott ist groß und vergibt mir meine Sünden
Ведь только Бог велик и прощает мне мои грехи.
Egal, was ich getan hab, ich hatte meine Gründe
Неважно, что я сделал, у меня были на то причины.
Trockenes Brot ist meine Mahlzeit seit Tag Eins
Сухой хлеб - моя еда с первого дня.
Sie versuchen mich zu brechen, doch ich werde stark bleiben
Они пытаются сломить меня, но я останусь сильным.
Die Cops sind froh, und haben jetzt weniger Arbeit
Копы рады, у них теперь меньше работы.
Viel zu viele Zinker unterwegs, ich trau gar keinem
Слишком много стукачей вокруг, никому не доверяю.
Al-Gear, Geldgier, sag mir, wer der Staatsfeind ist
Al-Gear, жажда денег, скажи мне, кто здесь враг государства?
Mal einen Strich an die Wand, wenn der Tag anbricht
Делаю отметку на стене, когда наступает новый день.
Die Wahrheit ist: Du bist nicht hart, wenn du im Knast sitzt
Правда в том, что ты не крутой, если сидишь в тюрьме.
Zweimal die Woche duschen gehst, der ganze Tag verkackt ist
Дважды в неделю ходишь в душ, весь день насмарку.
Den Fakt ist: Dein Leben zieht grad voll an dir vorbei
Факт в том, что твоя жизнь проходит мимо тебя,
Doch du checkst es nicht, wieso? Jeder Tag ist für dich gleich
Но ты не понимаешь почему. Каждый день для тебя одинаков.
Du vertreibst dir deine Zeit nur mit Karten spielen, weil
Ты коротаешь время, играя в карты, потому что
Es Spaghetti zu gewinnen gibt oder irgend so ein Scheiß
Можно выиграть спагетти или ещё какую-то хрень.
Nicht mal den Wasserkocher teilst, glaub mir, ich kenne solche Typen
Ты даже не поделишься чайником, поверь, я знаю таких типов.
Doch halt es hier nicht länger aus, weil mich die Wände erdrücken
Но я больше не выдержу здесь, потому что эти стены душат меня.
Denn dieser Gangster will flüchten aus einer Welt voller Hass
Ведь этот гангстер хочет сбежать из мира, полного ненависти.
In meiner Gegend sagen kleine Kinder Geld wäre Macht
В моём районе маленькие дети говорят, что деньги - это сила.
Ich häng ständig im Knast und kann die Wände nicht mehr sehen
Я постоянно торчу в тюрьме и больше не могу видеть эти стены.
Bitte Gott, gib mir Kraft, ich will die Wende miterleben
Господи, дай мне сил, я хочу увидеть перемены.
Viele werden psychisch krank und sind morgen nicht mehr da
Многие сходят с ума и не доживают до утра.
Andere haben Pech und verlassen den Ort in einem Sarg
Другим не везёт, и они покидают это место в гробу.
Hoffnungslos, das ist das Leben hier im Knast
Безнадежно, вот какова жизнь здесь, в тюрьме.
Ich weiß nicht, wie lang ich bleibe, trotzdem bet ich jede Nacht
Не знаю, сколько мне осталось, но всё равно молюсь каждую ночь,
Denn nur Gott ist groß und vergibt mir meine Sünden
Ведь только Бог велик и прощает мне мои грехи.
Egal, was ich getan hab, ich hatte meine Gründe
Неважно, что я сделал, у меня были на то причины.
Trockenes Brot ist meine Mahlzeit seit Tag Eins
Сухой хлеб - моя еда с первого дня.
Sie versuchen mich zu brechen, doch ich werde stark bleiben
Они пытаются сломить меня, но я останусь сильным.
Die Cops sind froh, und haben jetzt weniger Arbeit
Копы рады, у них теперь меньше работы.
Viel zu viele Zinker unterwegs, ich trau gar keinem
Слишком много стукачей вокруг, никому не доверяю.





Авторы: Abdelkader Zorgani, - Sceptikk, Gordonx


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.