Текст и перевод песни Al-Gear - Düsseldorf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düsseldorf
Yeah
Oberbilk
Gangelsplatz
Lessingplatz,
Дюссельдорф,
да,
Обербильк,
Гангельплатц,
Лессингплатц,
Junkies,
Penner,
Arabes,
Türkii,
Наркоманы,
бомжи,
арабы,
турки,
Mischmasch
alles
Yeah,
alles
da,
alles
da
Bruder
Сборная
солянка,
все
есть,
братан,
все
есть.
Komm
vorbei
Beste
Stadt
Düsseldorf,
Заходи,
лучший
город
Дюссельдорф,
Stadt
Am
Rhein
das
geht
raus
an
die
Jungs,
Город
на
Рейне,
это
для
моих
пацанов,
5 uhr
Morgens
Hinterausgang
Hauptbahnhof,
5 утра,
черный
выход
Центрального
вокзала,
Pass
auf
wo
du
das
Arbe
klar
machst
wenn
nicht
gehst
du
Bahn-Damm,
Следи
за
тем,
что
делаешь,
ясно?
А
не
то
отправишься
на
пути,
Das
ist
Düsseldorf
meine
stadt
fick
deine
drecks
gegend,
Это
Дюссельдорф,
мой
город,
к
черту
твою
дыру,
Komm
lass
uns
weggehen
und
du
wirst
mir
recht
geben,
Пойдем,
отведу
тебя,
и
ты
согласишься,
Yeah
ich
zeig
dir
mal
die
Dunklen
seiten
meiner
Stadt,
Да,
я
покажу
тебе
темные
стороны
моего
города,
Doch
du
hast
hier
schnell
verkackt
wenn
du
keine
Eier
hast,
Но
ты
быстро
облажаешься,
если
у
тебя
кишка
тонка,
Oberbilk
jeder
weiss
wo
der
Gangster
Wohnt,
Обербильк,
все
знают,
где
живет
гангстер,
Und
Ich
bin
Real
wie
der
Laden
am
Bilk
S-Bahnhof,
И
я
настоящий,
как
магазин
на
станции
Бильк,
In
Oberkassel
gibt
es
keine
G-S
in
benrath
schon,
В
Оберкасселе
нет
гопников,
в
Бенрате
есть,
In
Derendorf
kannst
du
hören
wie
ein
Banger
Flowt,
В
Дерендорфе
можно
услышать,
как
качает
крутой
флоу,
Komm
auf
die
Erkrather
Strasse
BTM
schlägt
dich
behindert
Давай
на
Эркратерштрассе,
наркота
вырубит
тебя
напрочь,
Das
ist
nichts
für
kleine
Kinder
Yeah
Willkommen
in
Flingern
Это
не
для
маленьких
детей,
да,
добро
пожаловать
во
Флингерн,
Hier
kommt
der
Eismann
nich
schlimm
aber
Grass
gibts
vom
Lieferwagen
Мороженщик
сюда
не
приезжает,
не
страшно,
зато
травку
возят
на
фургоне,
Du
willst
Haze
rauchen
lass
uns
auf
die
Kieferstrasse
Хочешь
курнуть
гашиша?
Пошли
на
Киферштрассе,
Jeder
ist
bewaffnet
und
hält
sich
für
den
King,
Здесь
каждый
вооружен
и
считает
себя
королем,
Die
Polizei
weis
es
auch
aber
kommt
hier
nicht
hin
also
erzähl
mir
nichts
von
deinem
Dorf,
Полиция
тоже
в
курсе,
но
сюда
не
суется,
так
что
не
рассказывай
мне
сказки
о
своей
деревне,
Denn
hier
streckt
man
Hunde
nieder,
Потому
что
здесь
валят
собак,
Ihr
seit
abgestiegen
und
wir
spielen
Bundesliga,
Вы
вылетели,
а
мы
играем
в
Бундеслиге.
Das
ist
Düsseldorf
meine
Stadt
scheiß
auf
dein
Skaterdorf
Blackline,
Это
Дюссельдорф,
мой
город,
к
черту
твою
деревню
скейтеров,
Blackline,
Hurensohn
komm
stell
dein
Label
vor
BTM
es
wird
wieder
Schutzgeld
kassiert,
Сукин
сын,
давай,
представляй
свой
лейбл,
BTM,
мы
снова
собираем
дань,
Mutterficker
guck
uns
an
wir
sind
schon
etabliert,
Ублюдок,
смотри
на
нас,
мы
уже
обосновались,
Schickt
die
Kunden
zu
mir
es
gibt
Stoff
in
Mengen,
Отправляй
клиентов
ко
мне,
у
меня
полно
товара,
Ich
bin
der
Typ
der
in
der
Stadt
alle
Fotzen
kennen,
Я
тот
самый
парень,
который
знает
всех
шлюх
в
городе,
Ich
tauche
überall
auf
egal
ob
Tag
oder
Nacht,
Я
появляюсь
везде,
днем
или
ночью,
Denn
ich
lauf
ohne
Bodyguard
durch
die
straßen
dieser
Stadt,
Потому
что
я
гуляю
по
улицам
этого
города
без
охраны.
Mit
der
U75
kommst
du
schnell
nach
Eller,
На
U75
быстро
доберешься
до
Эллера,
Ich
kenne
jeden
an
der
Schlessichen
selbst
die
Penner,
Я
знаю
всех
на
Шлезишен,
даже
бомжей,
Sogar
die
Kinder
sind
Behindert
mit
gestörten
Ego,
Даже
дети
конченые,
с
раздутым
эго,
Am
Hackenbruch
gibt
es
insan
für
40
Euros,
На
Хакенбрухе
инсан
за
40
евро,
Egal
wo
man
hier
chillt
hier
läuft
ein
Gangster
übern
weg
Где
бы
ты
ни
тусовался,
здесь
встретишь
гангстера,
Fahr
lieber
weiter
bis
zur
Endstation
Vennhauser-Allee,
Лучше
езжай
до
конечной,
Веннхаузер-аллее,
Von
da
aus
könntest
du
nach
Wersten
doch
das
würde
ich
dir
nich
raten,
Оттуда
можно
доехать
до
Верстена,
но
я
бы
тебе
не
советовал,
Denn
auch
die
gelten
in
Düsseldorf
schon
lange
zu
den
harten,
Ведь
они
в
Дюссельдорфе
тоже
давно
считаются
крутыми,
Ich
Seh
Thug
Life
Meine
Stadt
und
frag
mich
was
das
sein
soll,
Я
вижу
Thug
Life,
мой
город,
и
спрашиваю
себя,
что
это
такое,
Wenn
ihr
das
Ghetto
Filmen
wollt
kommt
nach
Reisholz,
Если
хотите
снять
гетто,
приезжайте
в
Райсхольц,
Hier
nimmt
man
die
dein
Gold,
Здесь
отберут
твое
золото,
Dein
Stolz
macht
aus
dir
Kleinholz,
Твоя
гордость
разобьет
тебя
в
щепки,
Du
wirst
wach
Nackt
vor
Rheingold,
Ты
проснешься
голым
перед
Рейнгольдом.
Da
geht
es
Weiter
durch
den
Bahnhof
Richtung
Oberbilk,
Дальше
через
вокзал
в
сторону
Обербилька,
Wo
man
Schilder,
Lessingplatz
hängt
von
mir
ein
großes
Bild,
Где
на
табличках
«Лессингплатц»
висит
мой
большой
портрет,
Hier
laufen
krumme
dinger
die
du
nicht
verstehst,
Здесь
мутят
темные
делишки,
которых
ты
не
поймешь,
Rapper
kommen
von
überall
um
ihre
videos
hier
zu
drehen,
Рэперы
приезжают
отовсюду,
чтобы
снять
здесь
свои
клипы,
Erzählen
irgendwas
von
Ghetto
doch
verpissen
sich
im
Dunklen,
Несут
какую-то
чушь
про
гетто,
но
в
темноте
срут
в
штаны,
Wieso
Feature
ich
wohl
kein?
Jeder
Rapper
ist
nh
Schwuchtel
Почему
я
ни
с
кем
не
фитую?
Да
потому
что
все
рэперы
- сопливые,
Alle
Feiern
mich
weil
ich
verstell
mich
nicht
für
geld,
Все
уважают
меня
за
то,
что
я
не
продаюсь
за
деньги,
Dieser
Track
ist
für
die
Jungs
aus
der
Besten
Stadt
der
Welt
Этот
трек
для
пацанов
из
лучшего
города
на
земле.
Das
ist
Düsseldorf
meine
Stadt
scheiß
auf
dein
Skaterdorf
Blackline,
Это
Дюссельдорф,
мой
город,
к
черту
твою
деревню
скейтеров,
Blackline,
Hurensohn
komm
stell
dein
Label
vor
BTM
es
wird
wieder
Schutzgeld
kassiert,
Сукин
сын,
давай,
представляй
свой
лейбл,
BTM,
мы
снова
собираем
дань,
Mutterficker
guck
uns
an
wir
sind
schon
etabliert,
Ублюдок,
смотри
на
нас,
мы
уже
обосновались,
Schickt
die
Kunden
zu
mir
es
gibt
Stoff
in
Mengen,
Отправляй
клиентов
ко
мне,
у
меня
полно
товара,
Ich
bin
der
Typ
der
in
der
Stadt
alle
Fotzen
kennen,
Я
тот
самый
парень,
который
знает
всех
шлюх
в
городе,
Ich
tauche
überall
auf
egal
ob
Tag
oder
Nacht,
Я
появляюсь
везде,
днем
или
ночью,
Denn
ich
lauf
ohne
Bodyguard
durch
die
straßen
dieser
Stadt,
Потому
что
я
гуляю
по
улицам
этого
города
без
охраны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelkader Zorgani, - Sceptikk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.